Примеры употребления "прибор" в русском

<>
Так вот, астролябия - замечательный прибор. So, it's - I think astrolabes are just remarkable devices.
Например, в вашей организации может использоваться прибор, сканирующий исходящую почту на спам и вредоносные программы. For example, your organization may have an appliance that scans outbound mail for spam and malware.
Прибор был открыт Вами не надлежащим образом. The apparatus was improperly opened by you.
Прибор что вы нашли - измеритель тормоза. The instrument you found is a trainman's gauge.
Получив прибор на руки, я подключил его к компьютеру и зашел на официальный сайт Trezor, чтобы настроить его. When the Trezor arrived, I plugged it into my computer and went to the Trezor website to set it up.
А вот ещё, очень показательно, из передовицы июльского номера. "Тенденция личных замеров идёт намного дальше забот о диете и тренировках. Речь об отслеживании любой стороны жизни: от сна до боли, Этот прибор я проверил на себе. And this one, which is really telling, this was from July, this cover article: "The personal metrics movement goes way beyond diet and exercise. It's about tracking every facet of life, from sleep to mood to pain, Well, I tried this device.
И этот прибор снимал фильм? And this device shoots film?
машина или прибор, размещение, тип защиты, тип взрывозащищенности, учреждение, проводящее испытание, и номер свидетельства о допущении; machine or appliance, location, type of protection, type of protection against explosion, testing body and approval number;
Этот прибор был сделан таким образом, что при подъеме символ самолета опускался вниз. The gauge was designed so, when climbing, the aircraft symbol moved downward.
Этот отопительный прибор использует нефть как топливо. This heating device uses oil as fuel.
На участке трубопровода непосредственно перед испытываемым образцом для регистрации давления закрытия клапана должен устанавливаться манометр или калиброванный прибор для измерения давления, цена деления шкалы которого должна составлять не более 3 кПа. A manometer or calibrated pressure-gauge reading in increments of not more than 3 kPa is to be installed on the upstream side of the test sample to indicate the closing pressure.
Сломанное отопление и загадочный прибор кухонного вида. Instead I get duff central heating and a weird, kitcheny, wind-up device.
Это - потрясающий прибор, который мы только начинаем осваивать. This is a fantastic device which is only beginning to be tapped.
Прибор отличается особенно своей многогранностью и возможностями расширения. This device distinguishes itself through its versatility and expansion possibilities.
Прибор можно очень легко носить и его можно. The device is completely portable, and can be .
Да, прибор, который вводит нанороботов в шею, называется актуатор. Yeah, the device that inserts the nanobots into the neck is called an actuator.
Как она выражается: "Это - прибор с одной-единственной функцией." As she says, "It's a single function device."
Тут наиболее распространённым является прибор, показанный на слайде слева. And the most common of these is in a device that looks like the thing on the left.
Вот этот прибор был одобрен FDA в прошлом году. This device was just FDA approved in the last year.
Зачем грызть ногти как душевнобольному, если есть такой элегантный прибор? Why gnaw away like a mental patient when we have this elegant device?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!