Примеры употребления "преступницы" в русском

<>
Переводы: все67 criminal59 offender4 perpetrator3 другие переводы1
Словно они какие-то преступницы! As if any of them are criminals!
Все эти преступницы хотят меня, Беннет. All these offenders want a piece of me, Bennett.
Николас, пожалуйста, отойди от преступницы. Nicholas, please move away from the criminal.
А в том, что эти женщины преступницы. The point is, these women are criminals.
Мы здесь из-за Эннализ Китинг, преступницы, которую необходимо остановить. We're here because Annalise Keating is a criminal who finally needs to be stopped.
Люди, которые не слышат что поют и преступницы, которым не важен результат. People who can't hear what they're singing And criminals who don't care.
И где-то в твоём запутавшемся, чёрном сердце маленькой преступницы, Я тебе небезразличен. And somewhere in your confused, black, little criminal's heart, you care for me.
Специальный докладчик отметила, что в странах назначения не имеющие документов женщины-мигранты часто являются жертвами различных преступлений, однако нередко они сами воспринимаются как преступницы, что влечет за собой соответствующее обращение с ними. The Special Rapporteur noted that, although undocumented migrant women were often the victims of crime, they were sometimes perceived and treated as criminals in countries of destination.
Несмотря на тот факт, что женщины, оказывающиеся объектом торговли, и в особенности не имеющие документов женщины-мигранты, зачастую являются жертвами преступлений, они нередко сами воспринимаются в странах назначения как преступницы, и обращение с ними является соответствующим. Despite the fact that trafficked women, and more generally undocumented migrant women, are often the victims of crime, they are often perceived and treated as criminals in countries of destination.
Государственная политика, в рамках которой женщины-жертвы торговли людьми рассматриваются как преступницы или как просто жертвы, нуждающиеся в спасении и реабилитации, не учитывает их экономическую функцию и их права человека в деле предотвращения торговли людьми, защиты от нее и преследования за нее. State policies that treat trafficked women as criminals or mere victims in need of rescue and rehabilitation fail to take account of their economic agency and their human rights in the prevention, protection and prosecution of trafficking.
Я суфражистка, а не преступница. I'm a suffragette, not a criminal.
Мистер Карсон, я могу арестовать вас за помощь преступнице. Come on Mr Carson, I could have you arrested for assisting an offender.
Она явно преступница, а не жертва. She's the perpetrator and not the victim.
Сказать ему, что я преступница. To tell him I'm a criminal.
Мы с Морганом думаем, что возможно надо искать преступницу. Morgan and I think we might be looking for a female offender.
Все это время Ванесса была преступницей. Vanessa's been the perpetrator all along.
Она осужденная преступница и мошенница! She is a convicted criminal and deceiver!
Наш профиль предполагает преступницу, от 40 до 60 лет. Our profile suggests a female offender, 40 to 60 years old.
Эта рабочая группа ставит своей целью привлечь внимание к этим женщинам как к жертвам, а не преступницам и найти более эффективные меры борьбы с торговлей женщинами. The goals of the B-L-AG are to create a strong focus on the women in question as victims and not as perpetrators, and to find more effective measures to combat trafficking in women.
Она была просто преступница разводила. She was just some criminal drifter.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!