Примеры употребления "пресноводное озеро" в русском

<>
Озеро Поянху — самое большое пресноводное озеро в Китае. Poyang Lake is the largest freshwater lake in China.
Участники признали, что схема добровольной сертификации, например Система морской сертификации, позволяет повысить стоимость поступающей в каналы торговли рыбной продукции, расширить возможности доступа к рынкам и внедрять принципы устойчивого управления рыбным хозяйством для всех промыслов, в том числе в случае аквакультуры и редких видов рыб в пресноводных озерах. It was recognized that voluntary certification schemes such as the Maritime Certification Scheme could add value to fish trade, increase market access opportunities and support sustainable fisheries management for all types of fisheries, including aquaculture and " rare fish " species in freshwater lakes.
Рядом с нашим городом есть большое озеро. There is a large lake near our town.
Пекинская декларация знаменует собой новое направление в осуществлении Глобальной программы действий с уделением повышенного внимания мерам на национальном и местном уровнях, что подкрепляется призывом к созданию устойчивых механизмов финансирования, к экономической оценке стоимости обеспечиваемых океанами товаров и услуг, а также к принятию комплексных подходов, в частности подходов, увязывающих пресноводное и прибрежное регулирование. The Beijing Declaration marks a new direction in the implementation of the Global Programme of Action, with greater emphasis on national and local-level action supported by a call for creating sustainable financial mechanisms, economic valuation of goods and services provided by oceans and integrated approaches, in particular approaches linking freshwater and coastal management.
Какое глубокое озеро! How deep this lake is!
Оттуда, где он стоял, Том не мог увидеть озеро. Tom couldn't see the lake from where he was standing.
Озеро Бива можно было видеть с того места, где мы стояли. Lake Biwa could be seen from where we were standing.
Я закончу писать письмо, и отведу тебя на озеро, примерно в двух милях отсюда, за холмом. When I have finished writing the letter, I will take you to the lake about two miles beyond the hill.
Я пошёл покататься на коньках на озеро. I went skating on the lake.
Озеро Товада известно своей красотой. Lake Towada is famous for its beauty.
Сразу за лесом лежит прекрасное озеро. A beautiful lake lay just beyond the forest.
Мёртвое море - это соляное озеро с самой солёной водой на Земле. The Dead Sea is a salt lake with the most saline water on earth.
Озеро замёрзло, но я не уверен, что лёд достаточно прочный, чтобы по нему ходить. The lake has frozen over but I'm not sure the ice is strong enough to walk on.
Это самое глубокое озеро в Японии. This lake is the deepest in Japan.
Когда я закончу писать письмо, я отведу тебя на озеро, которое примерно в двух милях за холмом. When I have finished writing the letter, I will take you to the lake about two miles beyond the hill.
В этом месте озеро глубже всего. This lake is deepest at this point.
В конце концов мы прибыли на озеро. In the end, we got to the lake.
Насколько глубоко озеро Бива? How deep is Lake Biwa?
Озеро очень глубокое. The lake is very deep.
Мы пересекли озеро в лодке. We crossed the lake in a boat.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!