Примеры употребления "преподаватель ИЗО" в русском

<>
Он старался изо всех сил и всё равно получал плохие отметки. He did his best and still had poor marks.
Том не мог расслышать, что говорил преподаватель, потому что другие ученики сильно шумели. Tom couldn't hear what the teacher was saying because all of the other students were making so much noise.
Краткосрочными эффектами курения являются потеря формы, хрип, общая подверженность заболеваниям, запах изо рта, ухудшение кожи и тому подобное. Short-term effects of smoking include unfitness, wheezing, a general vulnerability to illness, bad breath, bad skin and so on.
Человек, с которым я разговаривал, мой преподаватель английского. The man I was talking to is my English teacher.
Она старалась изо всех сил, и у неё не получилось. She tried hard and she failed.
Преподаватель строг со своими курсантами. The teacher is strict with his students.
Когда учитель очень строгий, ученики должны работать изо всех сил. When the teacher is very strict, the students must mind their P's and Q's.
Мой преподаватель китайского — мужчина. My Chinese teacher is a man.
Каждый из детей старается изо всех сил. Each of the children is doing his best.
Она мой преподаватель. She's my professor.
Он пробовал изо всех сил, но ничего не получилось. He tried hard, but failed.
Он хороший учёный, и что еще лучше, хороший преподаватель. He is a good scholar, and what is better, a good teacher.
У меня неприятный запах изо рта. I have bad breath.
"Мисс Уайэтт, - сказал преподаватель, ныне покойный Гарри Питт, - пожалуйста, переведите первый параграф". "Miss Wyatt," said the don, Harry Pitt (now deceased), "please translate the first paragraph."
Том ест одну и ту же еду изо дня в день. Tom eats the same food day in and day out.
На следующей неделе во время семинара, когда очередной преподаватель истории совершенно серьезно назвал меня "врагом народа", я решила поступить так же. During a tutorial the following week, when another history don had suggested, in complete seriousness, that I was an "enemy of the people," I decided to do the same.
Я уважаю тех, кто всегда старается изо всех сил. I respect those who always do their best.
"Мы немного боимся, но с радостью смотрим в будущее", сказала Ронит Барт, жительница Кибуца Саад и преподаватель английского языка в его школе. "We are a little scared but we are excited," said Ronit Bart, a resident of Kibbutz Saad and an English teacher in its school.
Я стараюсь изо всех сил. I'm doing the best I can.
Эстуардо Гуардия, университетский преподаватель, профессор начального образования и консультант по образованию, объясняет необходимость того, чтобы главы семейств добросовестно читали политики социальных сетей. Stuart Guard, a university professor, primary school teacher and educational consultant, says it is essential for parents to read social networks' policies thoroughly.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!