Примеры употребления "преодолело" в русском

<>
В результате подъема золото пробилось выше медвежьей тренд линии, которая сохранялась с июля, а также преодолело сопротивление на отметке $1222. As a result of the rally, gold has broken above a bearish trend line that had been in place since July and also took out resistance at $1222.
Законодательное собрание отклонило предложение о продлении, преодолело вето губернатора на законопроект о первоочередных расходах и приняло новый законопроект о прочих расходах (законопроект 376), который был в основном аналогичен предыдущему законопроекту о прочих расходах, за исключением некоторых наиболее спорных ассигнований. The Legislature refused the proposal for an extension, overrode the Governor's veto on the primary spending bill and passed a new secondary spending bill (Bill 376), which was essentially the same as the earlier secondary spending bill but with the exclusion of some of the more controversial appropriations.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!