Примеры употребления "преобразован" в русском

<>
Переводы: все356 transform237 converted98 другие переводы21
Этот построен на заводе "Форд" и преобразован Кэрроллом Шелби, величайшим дизайнером спортивных машин в Америке. Well, this one was built by Ford and reimagined by Carroll Shelby, the greatest performance car builder in American history.
В 1959 году, когда Комитет был преобразован в постоянный орган Генеральной Ассамблеи, он насчитывал 24 государства-члена. In 1959, when the Committee became a permanent body of the General Assembly, it had 24 members.
Указом Президента от 9 марта 2004 года № 314 этот Комитет был преобразован в Федеральную службу по финансовому мониторингу. Under Presidential decree No. 314 of 9 March 2004, the Committee was reconstituted as the Federal Service for Financial Monitoring.
В настоящее время данный центр работает только в дневное время, однако вскоре он будет преобразован в учреждение интернатного типа. The centre currently operated only during the day but was soon to become a residential facility.
Имеется возможность дисквалифицировать, удалить или отсрочить запись, если предполагается, что интерес не будет преобразован в возможную сделку или клиента для организации. You can disqualify, delete, or postpone a record if it seems that the lead will not become an opportunity or customer for your organization.
3 октября 2005 года Центр по поощрению инвестиций был преобразован в Кенийское инвестиционное агентство с целью усиления его роли в поощрении инвестиций и последующем обслуживании инвесторов. The Investment Promotion Centre had been turned into the Kenya Investment Authority on 3 October 2005 in order to strengthen its role in investment promotion and aftercare.
Вопросник по электронной коммерции, который состоял из примерно 10 бумажных страниц, был преобразован в постраничную структуру, в рамках которой соответствующие вопросы были сгруппированы на отдельных страницах. The E-Commerce questionnaire, which is around 10 paper pages, was created as a paging design with appropriate questions grouped together on a single page.
Сообщения обходят проверки для защиты от нежелательной почты и проверки размера. Адрес электронный почты отправителя может быть преобразован в соответствующее отображаемое имя в глобальном списке адресов. The messages bypass antispam and message size limit checks, and the sender's email address can be resolved to a corresponding display name in the global address list.
В этом отношении в октябре 2000 года Департамент по вопросам гигиены труда министерства труда и социального обеспечения был преобразован в Генеральное управление по вопросам гигиены труда. In this respect, the Department of Occupational Health of the Ministry of Labour and Social Security has been upgraded in October 2000 as the Directorate General of Occupational Health.
С 1 апреля 2005 года Департамент по борьбе с торговлей людьми и сексуальной эксплуатацией был преобразован в отдел, что повлекло за собой некоторое увеличение его кадрового состава. As of 1 April 2005, the Department for Combating Traffic in Persons and Sexual Exploitation Department was upgraded to a division, which entailed moderate increase in the staffing level.
Начальник полиции, которым в настоящее время является женщина, внедрила гендерный подход, и в настоящее время Женский комиссариат в рамках Национальной полиции был преобразован из отдела в департамент. A gender approach had been introduced by the Chief of Police, currently a woman, and the Women's Commissariat within the National Police had now been upgraded from an office to a department.
Сообщения не обходят проверки для защиты от нежелательной почты и проверки размера. Адрес электронный почты отправителя не может быть преобразован в соответствующее отображаемое имя в глобальном списке адресов. The messages don't bypass antispam or message size limit checks, and the sender's email address can't be resolved to the corresponding display name (if any) in the global address list.
По получении результатов среднесрочной оценки проекта этот результат может быть преобразован в оказание поддержки для реализации Десятилетнего стратегического плана и рамок деятельности по активизации осуществления Конвенции (2008-2018 годы). Following the result of the mid-term evaluation of the project, this outcome may be shifted towards providing support to the UNCCD 10-year strategic plan and framework to enhance the implementation of the Convention (2008-2018).
Чтобы гарантировать, что характеристики связаны с продуктом, а не его ролью, атрибут типа номенклатуры был преобразован в тип продукта, а значение спецификации было отделено от значений номенклатуры и услуг. To guarantee that characteristics are product-related, not product role – related, the item type attribute was refactored to product type, and the BOM value was separated from the item and service values.
В 1981 году Центр был преобразован в Научно-производственное объединение космических исследований и с 1985 года по 1992 год относился к Министерству общего машиностроения бывшего Союза Советских Социалистических Республик. In 1981, the Centre became the Scientific Production Association of Space Research and formed a part of the Ministry of General Machine-Building of the former Union of Soviet Socialist Republics from 1985 to 1992.
Бывший Центр подготовки к реинтеграции был преобразован в Центр профессиональной подготовки, в котором в сентябре 1200 бывших вооруженных элементов и членов общин, включая 400 женщин, должны начать трехмесячный курс базовой профессиональной подготовки. The former reinsertion orientation centre was upgraded into a skills training centre, where 1,200 former armed individuals and community members, including 400 women, were scheduled to begin a three-month basic vocational training course in September.
Хочется надеяться на то, что мораторий ЭКОВАС на стрелковое оружие будет в конечном итоге преобразован в юридически обязательную конвенцию, которая дополнит существующий правовой документ, касающийся маркировки и отслеживания стрелкового оружия и легких вооружений, их комплектующих, компонентов и боеприпасов, а также взрывчатых веществ. Let us hope for an effective transformation of the ECOWAS moratorium on small arms into a legally binding convention, which will complement the existing legal instrument on the marking and tracing of small arms and light weapons, their accessories, components and ammunition, as well as explosives.
В апреле 1997 года исполнительные главы организаций системы Организации Объединенных Наций приняли заявление по вопросу о всеобщем доступе к базовым коммуникационным и информационным услугам в рамках бывшего Административного комитета по координации (АКК), который в настоящее время преобразован в Координационный совет старших руководителей системы Организации Объединенных Наций (КССР). In April 1997, the executive heads of United Nations system organizations adopted a statement on universal access to basic communication and information services in the framework of the former Administrative Committee on Coordination (ACC), now the United Nations System Chief Executives Board for Coordination (CEB).
В 2009 году этот список адресатов будет преобразован в служебный механизм, способный обеспечивать предоставление информации и поддержку всего цикла мероприятий по предупреждению и ликвидации чрезвычайных ситуаций со стороны сотрудников СПАЙДЕР-ООН, сети региональных отделений поддержки, национальных координационных центров и, в значительной степени, портала знаний (находящегося в стадии разработки). In 2009, SpaceAid will evolve into a service capable of providing information and support on the entire disaster management cycle from UN-SPIDER staff, the network of regional support offices, the national focal points and, to a great extent, the knowledge portal (currently under development).
l Во исполнение резолюции 1999/65 Совета от 26 октября 1999 года Комитет экспертов по перевозке опасных грузов был преобразован в 2001 году в Комитет экспертов по транспортировке опасных грузов и согласованной на глобальном уровне системе классификации и маркировки химических веществ, в рамках которого будут действовать Подкомитет экспертов по транспортировке опасных грузов и Подкомитет экспертов по согласованной на глобальном уровне системе классификации и маркировки химических веществ. l Pursuant to Council resolution 1999/65 of 26 October 1999, the Committee of Experts on the Transport of Dangerous Goods was reconfigured in 2001 into the Committee of Experts on the Transport of Dangerous Goods and on the Globally Harmonized System of Classification and Labelling of Chemicals, with one Subcommittee of Experts on the Transport of Dangerous Goods and a second Subcommittee of Experts on the Globally Harmonized System of Classification and Labelling of Chemicals.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!