Примеры употребления "преобразованное" в русском с переводом "converted"

<>
Переводы: все335 transform237 converted98
Показано набранное уравнение, кнопки математических операций и преобразованное уравнение Shows typed equation, the math button, and the converted equation
Возвращает значение типа Variant (String), преобразованное в соответствии с указанными параметрами. Returns a Variant (String) converted as specified.
Например, если вы указали расстояние в километрах, для людей в регионе en_us мы показываем преобразованное значение в милях. For example, if you specify length in kilometers, we show the converted value in miles for people with en_us locale.
Эти значения дат будут преобразованы неправильно. These date values will be converted incorrectly.
Эти числовые значения будут преобразованы неправильно. These numeric values will be converted incorrectly.
Здесь мы видим память, преобразованную в драму. Here we have memory converted to drama.
Критерий выбора отчета должен отражать преобразованные номенклатуры. The report selection criteria should reflect the converted items.
Преобразованный в таблицу текст должен выглядеть подобным образом: The text converted to a table should look something like this:
Проверка и выверка стоимости запасов для преобразованных номенклатур. Validate and reconcile the inventory values for the converted items.
Теперь предложение будет преобразовано в заказ на продажу. The quotation is now converted to a sales order.
Определение номенклатур, которые должны быть преобразованы в стандартную себестоимость. Identify the items being converted to standard cost.
Я нажимаю кнопку «ОК» — и документ преобразован в новый формат. Click OK, and the document is converted.
Стандартные затраты для преобразованных номенклатур включены в назначенной версии цены. The standard costs for converted items have been enabled in the dedicated costing version.
Изображение PNG преобразовано в векторный формат для уменьшения размера SDK. Converted PNG image into vector drawable to shrink SDK size
Полного постраничного совпадения преобразованного документа с исходным может и не быть. The converted document might not have a perfect page-to-page correspondence with the original.
При этом значение "2014" становится годом преобразованной даты в ячейке D2. This establishes “2014” as the year of the converted date in cell D2.
При этом значение "03" становится месяцем преобразованной даты в ячейке D2. This establishes “03” as the month of the converted date in cell D2.
Запросите отмену SMS-подтверждения номера, связанного с преобразованным аккаунтом Google Apps. You can submit an appeal for SMS exemption for your converted Google Apps account.
Можно создавать предложения по проекту, которые могут быть преобразованы в проекты. You can create project quotations that can be converted to projects.
Каждое входящее вещество может быть преобразованы в несколько исходящих потоков веществ. Each incoming substance can be converted to multiple outgoing substance flows.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!