Примеры употребления "премий" в русском с переводом "bonus"

<>
Можно создать неограниченное количество записей амортизационных премий. You can create an unlimited number of bonus depreciation records.
В будущем выплата 70% их премий будет отсрочена. In the future, 70% of their bonuses will have to be deferred.
Система оплаты труда, надбавок, премий и других пособий Salaries, allowances, bonuses and other benefits
Налоги, взимаемые с премий высшим руководителям, стоили дорого международным банкам. Taxes levied on executive bonuses have cost international banks dearly.
Если для актива существует несколько учитываемых амортизационных премий, будет учитываться приоритет. If more than one bonus depreciation will be taken for an asset, the priority will be considered.
Общественное негодование сосредоточилось на солидных пакетах вознаграждения, которые получают банковские работники, состоящих преимущественно из премий. Anger has come to focus on banking executives' huge compensation packages, composed largely of bonuses.
Также удаляются все проводки корректировок амортизации, проводки амортизационных премий и проводки дополнительной амортизации для этих активов. You also delete all transactions for depreciation adjustments, transactions for bonus depreciation, and transactions for extraordinary depreciation for those assets.
Никаких премий за переработку или других вознаграждений за время, потраченное на выполнение заданий, получено не было. No overtime bonus or premium was earned in the time that was spent on the jobs.
Деятельность по требованию часто используется для создания специальных премий, но также используется для отслеживания времени работы по требованию. On-call activities are often used to generate specific bonuses, but they can also be used to track on-call time.
Введите номер в поле Приоритет, чтобы указать порядок, в котором берется премия, если для ОС существует несколько амортизационных премий. Enter a number in the Priority field to indicate the order in which the bonus is taken, if there is more than one bonus depreciation for an asset.
Это, в свою очередь, позволило им избежать даже крайне слабых, установленных правительством особых условий в отношении премий и зарплат. That, in turn, allowed them to escape even the very weak special conditions that had been laid down by the government relating to bonuses and remuneration.
Ликвидационная стоимость не учитывается в базе актива для расчетов амортизационных премий, и соглашение по амортизации не применимо к амортизационной премии. Salvage value is not considered in the asset basis for bonus depreciation calculations, and the depreciation convention does not apply for bonus depreciation.
Два десятилетия назад японские рабочие могли ожидать получения огромных премий в конце года, обычно составлявших треть или более от их заплаты. Two decades ago, Japanese workers could expect to receive massive year-end bonuses, typically amounting to one-third of their salary or more.
К примерам типов оплаты относятся почасовая оплата и премия за сверхурочную работу, но можно устанавливать и другие виды премий и вознаграждений. Examples of pay types include hourly wage and overtime bonus, but you can set up many types of bonuses and premiums.
Чрезвычайно важно, чтобы рост размеров окладов и/или премий по схемам ВРР имел значение для сотрудников и был соизмерим с их вкладом. It is very important that salary increases and/or bonuses granted under PFP schemes are meaningful to staff members and commensurate with their contributions.
Когда я спросил одного директора, велось ли какое-либо обсуждение о возврате их премий, ответ был не просто "нет", а агрессивная защита премиальной системы. When I asked one CEO whether there was any discussion of returning their bonuses, the response was not just no, but an aggressive defense of the bonus system.
В будущем банки должны рассмотреть зависимость премий от более широких мер, таких как прибыль, до того как были сделаны какие-либо выплаты держателям облигаций. In the future, banks should consider basing bonus compensation on broader measures, such as earnings before any payments made to bondholders.
Зная, что правительства в случае необходимости возьмут ответственность на себя, они откладывают выплату ипотечных кредитов и выплачивают миллиарды долларов в виде премий и дивидендов. Knowing that the government will pick up the pieces if necessary, they will postpone resolving mortgages and pay out billions in bonuses and dividends.
Политические деятели и государственные контролеры рассматривают множество вариантов действий и мер, от повышения налоговых ставок, и штрафов для определенных типов премий, до требований переменного капитала. Politicians and regulators are exploring a number of options, from higher tax rates, through fines for certain types of bonus arrangements, to variable capital requirements.
Уже сейчас не рынке ходят слухи от том, что идёт возврат гарантированных премий, хедж-фонды получают высокие прибыли и возрождается активность на рынке частных акций и капиталов. Already the market is full of rumors that guaranteed bonuses are returning, that hedge funds are making double-digit returns, and that activity is reviving in the private equity market.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!