Примеры употребления "прекурсор химического оружия" в русском

<>
31, где приводится диаграмма с указанием коммерческих видов применения прекурсоров химического оружия. 31, for a chart of commercial applications of chemical weapon precursors.
Меры контроля применяются также в отношении предметов, связанных с ядерными материалами; прекурсоров химического оружия и связанного с ним оборудования и технологии; некоторых микроорганизмов, биологического оборудования и технологии, товаров, используемых в рамках программ разработки оружия массового уничтожения; и ракет, используемых для их доставки; и тех предназначаемых для гражданского использования предметов двойного назначения, которые могут применяться в военных целях. Controls are also in place on nuclear- related items; chemical weapons precursors and related equipment and technology; certain micro-organisms, biological equipment and technology, goods used in weapons of mass destruction programmes; and missiles used for their delivery; and those dual-use items designed for civil use that can be used for military purposes.
Сегодня Сирия выполнила важное условие - уничтожить к 1 ноября свои производства химического оружия. Today Syria fulfilled an important condition - destroy its production of chemical weapons by November 1.
Сирия уничтожила свои средства изготовления химического оружия, говорит наблюдательная группа Syria has destroyed its chemical weapons making ability, watchdog group says
крайнего срока 1 ноября, установленного этой базирующейся в Гааге организацией для того, чтобы Дамаск уничтожил или "сделал неработоспособными" все средства производства химического оружия и механизмы, позволяющие смешивать химические вещества с получением отравляющего газа и заполнять им боеприпасы. 1 deadline set by The Hague-based organization for Damascus to destroy or "render inoperable" all chemical weapon production facilities and machinery for mixing chemicals into poison gas and filling munitions.
"У них теперь нет возможности вести дальнейшее производство или смешивание химического оружия", - сказал он. "They now have no capability to conduct further production or mixing of chemical weapons," he said.
Сирия уничтожила все заявленные мощности по производству химического оружия, признала Организация по запрещению химического оружия. Syria destroyed all declared capacities for production of chemical weapons, acknowledged the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons.
Когда ребенок гибнет от голода, его матери вряд ли легче от того, что его не убили с помощью химического оружия. When a child dies from hunger, his mother is hardly comforted by the fact that they did not kill him using chemical weapons.
предметы программы химического оружия, находящиеся в них, были перемещены в другие заявленные места, которые были проверены". the chemical weapons program items they contained were moved to other declared sites, which were inspected."
Это заявление было сделано во время ожесточенных боев в четверг в городе Сафира, в котором, по мнению экспертов, находится объект по производству химического оружия, а также места его хранения, сообщает базирующийся в Британии Сирийский центр защиты прав человека. The announcement came as fighting raged Thursday in the town of Safira, which experts say is home to a chemical weapons production facility as well as storage sites, reported the Britain-based Syrian Observatory for Human Rights.
Сирия откажется от своего химического оружия к середине следующего года. Syria will give up its chemical weapons by the middle of next year.
Заявление Организации по запрету химического оружия было сделано за один день до The announcement by the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons came one day ahead of the Nov.
Сирия представила план полного уничтожения своего химического оружия, который должен быть утвержден в следующем месяце исполнительным комитетом ОЗХО. Syria has submitted a plan for the total destruction of its chemical weapons that has to be approved next month by the OPCW's executive committee.
Сирия уничтожила основное оборудование для производства химического оружия и боеприпасов с отравляющим газом, заявила в четверг международная наблюдательная группа, в то время как ожесточенные столкновения бушевали на севере страны, неподалеку от одного из объектов, где, как полагают, хранятся токсичные вещества. Syria has destroyed critical equipment for producing chemical weapons and poison gas munitions, the global chemical weapons watchdog said Thursday as fierce clashes raged in the country's north, close to one of the sites where toxic agents are believed to be stored.
Более долгосрочная и тяжелая задача - это уничтожение тонн химического оружия и компонентов к нему. A more long-term and difficult task is the destruction of tons of chemical weapons and its components.
Но эту безумную идею поддержали очень немногие американцы, а подавляющее большинство отвергло предложение президента Барака Обамы о вмешательстве после применения правительством Асада химического оружия. However, few Americans — who had overwhelmingly rejected President Barack Obama’s proposal to intervene after the Assad government’s use of chemical weapons — backed such a mad idea.
Обама повышал военные расходы на протяжении большей части своего президентского срока, дважды увеличивал численность американского контингента в Афганистане, инициировал интенсивные военные кампании с участием беспилотников в Пакистане и Йемене, вступил в войну против Ливии, планировал атаковать Сирию из-за ее химического оружия и втянул свою страну в войну против Исламского государства в Ираке и Сирии. The former increased real military outlays through most of his administration, twice hiked troop levels in Afghanistan, initiated intense drone campaigns in Pakistan and Yemen, joined war against Libya, planned to attack Syria over chemical weapons, and took the country into combat against the Islamic State in Iraq and Syria.
Через несколько недель Барак Обама покинет Белый дом, унося с собой две свои красные линии, которые он не смог защитить, а именно свое предупреждение относительно применения Дамаском химического оружия и свой призыв к уходу Башара аль-Асада. Barack Obama leaves the White House in a few weeks, dragging along two of his red lines that he had backtracked from: his warning regarding Damascus’s use of chemical weapons; and his call on Bashar al-Assad to step down.
Все это продлится до будущего года, если не дольше, и у Асада будет предостаточно времени и возможностей для того, чтобы спрятать какую-то часть своего химического оружия. While these are occurring well into next year, Assad will have ample time and opportunity to hide a portion of his chemical weapons.
Резолюция требует, чтобы Асад немедленно предоставил беспрепятственный доступ ко всем объектам и к людям, имеющим отношение к сирийской программе химического оружия. The resolution requires that Assad grant immediate and unfettered access to all sites and individuals linked to the Syrian chemical weapons program.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!