Примеры употребления "прекрасный" в русском с переводом "great"

<>
"Фентон и Тоффи составляют прекрасный дуэт". "Fenton and Toffee are a great double act."
Мартин говорит: "Я прекрасный игрок и He says, "I'm a great golfer.
И прекрасный день для моего подкомитета. It is a great day for Andy, and it's a wonderful day for my subcommittee.
Ты прекрасный и особенный человек, Кейт. You're a great and special person, Cate.
Анализ крови - это прекрасный источник информации. Blood test results are this great source of information.
У тебя прекрасный вид из окна. You do have a great view.
Прекрасный способ усилить социальную устойчивость - это благодарность. Now, a great way to boost social resilience is gratitude.
У тебя успешная карьера, прекрасный ребенок, служебный автомобиль. You've got this great kid, a successful career, a working automobile.
На самом деле, это прекрасный способ сэкономить деньги. It's actually a great way to save you some money.
Ах, нет, это был прекрасный день открытых дверей, да. Oh, no, that was a great open house, yeah.
Эвелин испекла прекрасный хлеб с цуккини, если кто желает. Evelyn made a great zucchini bread, if anybody wants.
У них прекрасный потенциал, но клинически их ещё не исследуют. They've got great potential but haven't yet entered clinical trials.
В один прекрасный день надоедает быть дома, а тут большой отель. One gets tired of being at home and comes to this great hotel.
Это очень, очень интересно. И я думаю, что это прекрасный инструмент. So this is really, really nice, and I think this is a great tool.
Прошлой ночью я увидел прекрасный свет, который должен всегда оставаться скрытым в моём молчании. Last night, I saw a great light, which must always remain hidden in my silence.
Фред Хойл, один из величайших астрофизиков двадцатого века приводит прекрасный пример такого «гениального промаха». Fred Hoyle, one of the twentieth century’s greatest astrophysicists, provided a perfect example of such a “brilliant blunder.”
Нам нужно, чтобы люди обратили внимание на твой прекрасный фильм, Джулиан, а не на секс-видео. We need people focusing on your great film, Julian, not a sex tape.
Безусловно, это прекрасный совет для жизни в целом, но в торговле в частности его применение специфично. This is, of course, great advice for life on the whole, but it has very specific application to trading in particular.
Мы считали, что создали прекрасный полигон для поиска возможности извлечения хромосом из дрожжей и их последующей трансплантации. And we thought this would be a great test bed for learning how to get chromosomes out of yeast and transplant them.
Это - книга Хуана [Энрикеса], его выступление было перед нашим. У этой книги, между прочим, - прекрасный рейтинг на Amazon. This is Juan's book, our previous speaker, which gets a great rating, by the way, at Amazon.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!