Примеры употребления "президента банка" в русском

<>
Американская разведка также отлеживала переговоры, связанные с выборами нового президента Банка Ватикана. American intelligence also tracked negotiations associated with the elections of the new president of Vatican Bank.
Письмо было адресовано на имя президента банка. They sent it up the line to the bank president.
Вот некоторые вопросы – с некоторыми намеками на правильный и неправильный ответы – которые оно должно задать любому предложенному кандидату на должность президента Банка, в том числе кандидату Буша, Роберту Зеллику: Here are some of the questions – with some hints at right and wrong answers – that it should ask any proposed candidate for the Bank’s presidency, including Bush’s nominee, Robert Zoellick:
Однако США не были заинтересованы в увеличении Всемирного банка; вместо того чтобы использовать свое значительное влияние – отражающееся в их праве назначать президента Банка – для создания более сильного учреждения, способного реагировать на новые требования, они ограничились скромной рекапитализацией Банка. But the US was not particularly interested in a larger World Bank; instead of using its considerable influence – reflected in its power to appoint the Bank’s president – to create a stronger institution capable of responding to new demands, it went along with what became a modest Bank recapitalization.
Открыта вакансия президента Всемирного банка. The World Bank presidency is up for grabs.
По руководством исполнительного директора ЮНИСЕФ Энтони Лейка, генерального директора ЮНЕСКО Ирины Боковой, верховного комиссара ООН по делам беженцев Филиппо Гранди, председателя Глобального партнёрства ради образования Джулии Гиллард и президента Всемирного банка Джим Ён Кима (а также при поддержке генерального секретаря ООН Пан Ги Муна) создаётся беспрецедентный гуманитарный фонд содействия образованию в чрезвычайных ситуациях. Under the leadership of UNICEF Executive Director Anthony Lake, UNESCO Director-General Irina Bokova, UN High Commissioner for Refugees Filippo Grandi, Chair of the Global Partnership for Education Julia Gillard, and World Bank President, Jim Yong Kim – and with the support of the UN Secretary-General, Ban Ki-moon – an unprecedented humanitarian fund for education in emergencies is about to be established.
В конце этого месяца истекает десятилетний срок пребывания Джеймса Вольфенсона на посту президента Всемирного банка. At the end of this month, James Wolfensohn's ten-year tenure as President of the World Bank comes to an end.
Не могу не приветствовать интересную инициативу господина Роберта Зеллика, бывшего торгового представителя Соединенных Штатов Америки и нынешнего Президента Всемирного банка, который предложил обратиться к суверенным фондам с просьбой вложить 1 процент их средств в бедные страны. I cannot fail to welcome the interesting initiative of Mr. Robert Zoellick, former United States Trade Representative and now President of the World Bank, to ask wealth funds to invest 1 per cent in poor countries.
У следующего президента Всемирного Банка будет много союзников в этой борьбе, и не только внутри самой организации, но и среди двух миллиардов людей, все еще живущих на меньше, чем 2 доллара в день. The next president of the World Bank will have many allies in this fight, not only within the institution, but also among the two billion poor who still survive on under $2 dollars a day.
Трампу может не нравиться, что администрация Обамы в спешном порядке добилась переназначения подобранного ею президента Всемирного банка Джим Йонг Кима. Trump can’t be pleased that the Obama administration rushed to push through the reappointment of its chosen World Bank president, Jim Yong Kim.
Задачей президента Всемирного Банка является не заключение договоров, чем Зеллик занимался на посту Торгового представителя США. The World Bank presidency is not about negotiating treaties, as Zoellick did when he was US Trade Representative.
Шестилетнее пребывание Джеймса Вуафенсона на посту Президента Всемирного банка было отмечено постоянной озабоченностью положением с глобальной эскалацией бедности и ростом неравенства, и во многом именно ему принадлежит заслуга в том, что Банк отошел от строгого режима, воплощенного в Вашингтонском консенсусе110. James Wolfensohn's six-year tenure as President of the World Bank has been marked by continuous expressions of concern for the situation of escalating global poverty and growing inequality, and he is largely credited with moving the Bank away from the strict regime embodied in the Washington Consensus.
В этой связи мы приветствуем события, которые произошли после проведения пятого совещания государств-участников, включая встречу министра иностранных дел Таиланда в качестве Председателя пятого совещания государств-участников и президента Всемирного банка 20 сентября 2004 года, которая способствовала установлению партнерских связей между теми, кто занимается деятельностью, связанной с разминированием, и Всемирным банком. In that regard, we welcome the developments that have taken place since the Fifth Meeting of States Parties, including the 20 September 2004 meeting between the Foreign Minister of Thailand, as President of the Fifth Meeting, and the President of the World Bank, which contributed to a possible partnership between the mine action community and the World Bank.
Следует ли позволить Бушу, президенту-неудачнику с небольшой поддержкой в своей стране и еще меньшей за границей, теперь назначать следующего президента Всемирного Банка? Should Bush, a lame duck president with little support at home and less abroad, now be allowed to appoint the next World Bank president?
Еще одной хорошей новостью является тот факт, что Европа, наконец, отказалась от права назначать управляющего директора МВФ (как это сделала и Америка в отношении своего права назначать президента Всемирного банка). Another piece of good news is that the Europeans have now given up their claim on naming the IMF's managing director (as have the Americans their corresponding claim on the World Bank presidency).
Более того, многие из важнейших решений президента Всемирного Банка относятся непосредственно к области экономики. Moreover, many of the World Bank president's most important decisions involve economics in an essential way.
То же самое верно и в отношении выбора президента Всемирного банка. The same is true of the selection of the World Bank's president.
Готовы ли США отказаться от своей исторической прерогативы выбора президента Всемирного Банка? Is the US prepared to relinquish its historical prerogative to choose the World Bank president?
В конце этого месяца истекает десятилетний срок пребывания Джеймса Вулфенсона на посту президента Всемирного банка. At the end of this month, James Wolfensohn’s ten-year tenure as President of the World Bank comes to an end.
В Германии Аксель Вебер ушёл в отставку с поста президента Центрального банка (Бундесбанка) и как член Совета правления ЕЦБ в январе прошлого года, как сообщается, потому что его высказывания против приобретения банком облигаций проблемных стран еврозоны являлись проявлением его политической наивности. In Germany, Axel Weber resigned as President of the Bundesbank and member of the Governing Council of the ECB last January, reportedly because his statements opposing the Banks' purchases of troubled eurozone countries' bonds reflected his political naivety.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!