Примеры употребления "президент окр" в русском

<>
Эмма живет вместе с Уиллом, и он очень помогает ей с ОКР, это хорошо, потому что она помогает Арти и Бист ставить Вестсайдскую историю. Emma's living with Will, which has really been helping her OCD, which is good, because she's helping Artie and Beiste direct West Side Story.
Ты видел видео, где президент Обама убивает муху голыми руками? Did you see that video where President Obama kills a fly with his bare hands?
Но есть масса свидетельств того, что разработки, то есть "ОКР" в аббревиатуре НИОКР (научно-исследовательские и опытно-конструкторские разработки), не поспевают за стремительной скоростью "НИ" – современных научных исследований. But there's ample evidence to suggest that development – the "D" in R&D – has not kept pace with the blistering speed of "R" – modern-day research.
Президент назначил каждого на свой пост. The president appointed each man to the post.
На сегодня стандартным механизмом для перехода от НИ к ОКР являются поддерживаемые венчурным капиталом стартапы. At the moment, venture capital-backed startups are the standard mechanism for moving from "R" to "D."
Президент Хейз наложил вето на законопроект. President Hayes vetoed the bill.
На основе актов регистрации гражданского состояния (рождения и смерти) ведется демографическая статистика, включающая, в частности, общий коэффициент рождаемости (ОКР), общий коэффициент смертности (ОКС), коэффициент младенческой смертности (КМС), коэффициент смертности в возрасте до пяти лет (КС5Л), материнскую смертность (МС) и среднюю продолжительность жизни (ПЖ). The vital rates, namely, Crude Birth Rate (CBR), Crude Death Rate (CDR), Infant Mortality Rate (IMR), Under Five Mortality Rate (U5MR), Maternal Mortality Ratio (MMR) and Life Expectancy, are based on the registrations of births and deaths.
Президент никого не принимает. The president doesn't see anybody.
Президент Соединённых Штатов сейчас в Японии. The President of the United States is now in Japan.
Президент сейчас в Майами. The president is presently in Miami.
Президент Гувер пытался разрешить кризис. President Hoover tried to solve the crisis.
После совещания, президент Миттеран отмежевался от заявления. After the summit, President Mitterand said that he dissociated himself from the statement.
Некоторые люди считают, что президент тратит слишком много времени на путешествия. Some people think the president spends too much time traveling.
Я читал, что президент Бразилии — женщина. Eё зовут Дилма. I read that the president of Brazil is a woman. She's called Dilma.
Президент написал воспоминания. This president has written his memoirs.
Президент Франции посетит Японию в следующем месяце. The French president is to visit Japan next month.
Республика — это государство, главой которого является не король или королева, а президент. A republic is a nation whose head is not a king or queen, but a president.
Я читала, что президент Бразилии женщина. Её зовут Дилма. I read that the president of Brazil is a woman. She's called Dilma.
Президент республики выбирается народом. The president of the republic is chosen by the people.
Они требовали, чтобы президент ушёл в отставку. They demanded that the president resign.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!