Примеры употребления "президент РФ" в русском

<>
Ты видел видео, где президент Обама убивает муху голыми руками? Did you see that video where President Obama kills a fly with his bare hands?
Президент назначил каждого на свой пост. The president appointed each man to the post.
Президент Хейз наложил вето на законопроект. President Hayes vetoed the bill.
Президент никого не принимает. The president doesn't see anybody.
Президент Соединённых Штатов сейчас в Японии. The President of the United States is now in Japan.
Президент сейчас в Майами. The president is presently in Miami.
Президент Гувер пытался разрешить кризис. President Hoover tried to solve the crisis.
После совещания, президент Миттеран отмежевался от заявления. After the summit, President Mitterand said that he dissociated himself from the statement.
Некоторые люди считают, что президент тратит слишком много времени на путешествия. Some people think the president spends too much time traveling.
Я читал, что президент Бразилии — женщина. Eё зовут Дилма. I read that the president of Brazil is a woman. She's called Dilma.
Президент написал воспоминания. This president has written his memoirs.
Президент Франции посетит Японию в следующем месяце. The French president is to visit Japan next month.
Республика — это государство, главой которого является не король или королева, а президент. A republic is a nation whose head is not a king or queen, but a president.
Я читала, что президент Бразилии женщина. Её зовут Дилма. I read that the president of Brazil is a woman. She's called Dilma.
Президент республики выбирается народом. The president of the republic is chosen by the people.
Они требовали, чтобы президент ушёл в отставку. They demanded that the president resign.
Президент Рузвельт выступил против этого решения. President Roosevelt opposed the decision.
Президент Джексон был не согласен. President Jackson did not agree.
"Мы решили дать привилегии группе из 31 знаковых проектов, которые улучшат связь пространств Южной Америки, в особенности в деревенских и пограничных зонах... объединяя наши страны и образуя новые экономические схемы", - сказал перуанский президент в прочитанном сообщении. "We decided to focus on a group of 31 flagship projects that will improve connection among areas of South America, especially in rural and border areas... uniting our countries and creating new economic networks" said the Peruvian President in a message read out.
Эквадорский президент счел, кроме того, "совершенно обоснованным" желание его колумбийского коллеги Хуана Мануэля Сантоса вести сейчас переговоры с Никарагуа о морских границах между двумя странами после решения Международного суда юстиции Гааги, которое оказалось в пользу никарагуанского морского суверенитета. The Ecuadorian President also considered the "perfectly pertinent" desire of his Colombian counterpart, Juan Manuel Santos, to now negotiate with Nicaragua the maritime boundary between the two countries, after the ruling of the International Court of Justice in The Hague, in favour Nicaraguan maritime sovereignty.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!