Примеры употребления "прежнему" в русском

<>
Переводы: все312 former194 legacy20 другие переводы98
1945, по прежнему почти везде. 1945, it's still most places.
По прежнему не могу колдовать. Still can't do magic.
Я по прежнему люблю скорость. I still love speed.
По прежнему получается пол-оборота. It still ends up at half a turn.
Ты по по прежнему будешь бухать? You're still going to thump?
База по прежнему в полной готовности. The base is to remain on full alert.
Ключи по прежнему в замке зажигания. The keys are still in the ignition.
Это по прежнему быстрее и практичнее. It's still quicker to do that and more practical.
Ты вернулся к прежнему виду, Цезарь. Ah, you return to form, Caesar.
Это похоже на возращение средств прежнему владельцу. It's like a recession.
И все же, я по прежнему хочу фокаччу. And yet I still want focaccia.
В любом случае возврат к прежнему положению невозможен. Reverting to form appears to no longer be a possibility in any case.
Корабль пытался бросить якорь, но по прежнему дрейфует. The freighter dropped anchor but it's still drifting.
Как он сбежал - по прежнему загадка для нас. How he escaped still puzzles us.
Я по прежнему преподаю в школе за углом. I still teach at a school round the corner.
Книга по прежнему продаётся по миллиону копий в месяц. This thing's selling still about a million copies a month.
Он по прежнему убеждён, что Кэндимен собирает человеческие мозги. Eh, he's still convinced that the Candyman is harvesting human brains.
Однако, мы по прежнему работаем над достижением общей цели. We are still, however, working towards a common goal.
Но ты по прежнему каждый день заводишь эти глупые часы. But there's you every day winding that stupid watch.
Позвольте напомнить, мисс Шоу, что вы по прежнему служащий ЮНИТ? May I remind you, Miss Shaw, that you're still a serving member of UNIT?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!