Примеры употребления "предыдущих" в русском

<>
В предыдущих сериях "Частной Практики". Previously on "Private Practice".
Просмотр предыдущих версий файлов Office View historical versions of Office files
Использование шаблонов из предыдущих версий Office Use your templates from earlier versions of Office
К сожалению, оба предыдущих предложения — неправда. Unfortunately, neither are true.
Гиганты предыдущих поколений знали многое помимо экономики. The giants of earlier generations knew a lot of things besides economics.
Ищете сведения о предыдущих версиях Exchange Server? Looking for information on prior versions of Exchange Server?
Удаление предыдущих версий элемента списка или документа Delete past versions of a list item or document.
Просмотр предыдущих версий элемента списка или документа View past versions of a list item or document.
Подробнее о просмотре предыдущих версий файлов Office Learn more about viewing historical versions of Office files
В предыдущих сериях Два с половиной человека. Previously on Two and a Half Men.
В предыдущих версиях можно использовать функцию СЦЕПИТЬ. For earlier versions, you can use the CONCATENATE function.
В предыдущих версиях на ленте нет кнопки Архивировать. Older versions of Outlook do not have the Archive button on the ribbon.
Вероятно, это суммы, накопленные за несколько предыдущих дней. It's likely that these charges are associated with clicks that your ads received on different days.
Эта папка заменила корзину из предыдущих версий Exchange. The Recoverable Items folder replaces the feature that was known as the dumpster in earlier versions of Exchange.
Итак, вернемся к одной из моих предыдущих мыслей. So, going back to one of my earlier thoughts.
Просмотреть результаты предыдущих поисков можно в журнале действий. You can view your past searches in your activity log.
В предыдущих версиях можно использовать функцию ЕСЛИ(ЕОШИБКА()). For earlier versions you can use IF(ISERROR()).
Короче говоря, тройка будет настаивать на выполнении Грецией предыдущих обязательств. In short, the troika will insist that Greece honors its prior commitments.
Заверните следующий слой так же, как вы завернули два предыдущих. Fold the next layer back as you did the two before it.
Не было никаких DVD-плееров или интерактивных просмотров предыдущих программ. There were no DVD players or pay-per-view services.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!