Примеры употребления "предыдущие" в русском с переводом "previous"

<>
ПРЕДЫДУЩИЕ ВЕРСИИ OFFICE БУДУТ ПЕРЕЗАПИСАНЫ. IT WILL OVERWRITE PREVIOUS VERSIONS OF OFFICE.
Предыдущие исследования концентрировались только на микроскопии. And so previous studies had only focused on microscopy.
Предыдущие ошибки ФРС стали чрезвычайно дорогостоящими. The Fed's previous mistakes proved extraordinarily costly.
Предыдущие Условия использования можно найти здесь. To access our previous Terms of Use, please click here.
Можно ли просмотреть предыдущие версии файла? Can I see previous versions of the file?
Предыдущие версии иногда называют теневыми копиями. Previous versions are sometimes referred to as shadow copies.
Напротив, предыдущие соглашения должны оставаться в силе. On the contrary, previous agreements should remain on the table.
Используйте предыдущие параметры поиска или настройте дополнительные. Use previous searches or change advanced search options.
Пожалуйста, перечислите в заявлении предыдущие места работы. Please list your previous jobs on the application.
В конце концов, все предыдущие попытки провалились. After all, previous attempts failed.
В ответе Валерия содержатся все предыдущие сообщения беседы. Tim’s reply includes all of the previous messages in the Conversation.
Сравнения с информацией о затратах на предыдущие производства. Comparisons of cost information from previous productions.
Выполните предыдущие шаги для всех других узлов кластера. Complete the previous steps on all other nodes in the cluster.
Они были свидетелями того, как провалились предыдущие попытки. They have seen too many previous efforts fail.
ссылаясь на предыдущие резолюции Комиссии по правам человека, Recalling previous resolutions of the Commission on Human Rights,
Повторите предыдущие шаги для создания дополнительных кодов причин. Repeat the previous steps to create additional reason codes.
Если предыдущие способы не работают, попробуйте эти два метода. If the previous doesn't work, try these two options:
Каждый выпуск содержит все изменения, включенные в предыдущие выпуски. Each release includes all of the changes included in previous releases.
Предыдущие версии Opera доступны для загрузки в архиве Opera. Previous versions of Opera are available for download in the Opera archive.
Повторяйте предыдущие шаги, чтобы создать дополнительные типы действий персонала. Repeat the previous steps to create additional personnel action types.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!