Примеры употребления "предыдущему" в русском с переводом "previous"

<>
Назад – возврат к предыдущему вопросу. Back – Return to the previous question.
Перейти к следующему или предыдущему заголовку Move to the next or previous heading
Переход к предыдущему разделу или элементу. Move to the previous area or item.
Перейти к следующему или предыдущему элементу Move to the next or previous item
Перейти к следующему или предыдущему полю редактирования Move to the next or previous edit field
Перейти к предыдущему результату поиска на странице Jump to the previous match to your Find Bar search
Нажмите B, чтобы вернуться к предыдущему экрану Press B to return to the previous screen
Перейти к следующему или предыдущему полю со списком Move to the next or previous combo box
Если телефон настроен, но заблокирован, обратитесь к предыдущему владельцу. If the phone is set up but locked, contact the previous owner.
Подробные данные содержатся в добавлении 6 к предыдущему докладу. Details are provided in Annexure 6 of the previous report.
В Австралии также ситуация подобна той, которая предшествовала предыдущему кризису. Australia, too, is close to the level that preceded previous crashes.
для перехода к предыдущему или следующему слайду нажмите Назад или Далее; To move to the previous or next slide, select Previous or Next.
Для этого метода требуется модель прогнозов, если предыдущему периоду требовалась модель прогнозов. This method requires a forecast model if the previous period required a forecast model.
number_3 Цена возвращается назад к предыдущему уровню поддержки, который теперь является сопротивлением. number_3 Price then comes back to the previous support level which has now become resistance
number_3 Цена возвращается назад к предыдущему уровню сопротивления, который теперь является поддержкой. number_3 Price comes back to the previous resistance level that has now become support
Перейти к следующему или предыдущему абзацу текста в приложении или на веб-странице Move to the next or previous paragraph of text in an app or webpage
Давайте вернемся к предыдущему слайду и добавим путь перемещения для фигуры заднего плана 2. Let's go back to the previous slide and add a motion path to Behind Shape 2.
Нажмите кнопку Далее, чтобы продолжить устранение конфликтов, или кнопку Назад, чтобы вернуться к предыдущему конфликту. Choose Next to keep resolving conflicts. Choose Previous to revisit an earlier conflict.
платежами в счет покрытия непогашенной задолженности за перевозку сборных домов, относящейся к предыдущему финансовому периоду; The payment of outstanding freight charges for consignments of prefabricated facilities related to the previous financial period;
Наш рост ВВП увеличился с 2,3% в среднем по предыдущему десятилетию до 6,5% сейчас. And we had GDP grow from an average of 2.3 percent the previous decade to about 6.5 percent now.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!