Примеры употребления "предупреждаю" в русском с переводом "warn"

<>
Предупреждаю, может, это не поможет. I should warn you, Barnabas, there's a slight chance it won't work.
Предупреждаю: это не для слабонервных. I should warn you, they're pretty powerful.
Предупреждаю, я участвовала в постановке "Щелкунчика". I warn you, I was in the Nutcracker Suite.
Но я предупреждаю Вас, мисс Стёрджес. But I warn you, Miss Sturgis.
Но я вас предупреждаю: это вызывает зависимость. But I warn you, it's addictive.
Я вас предупреждаю - не стоит идти в туалет. Warning - don't go in the toilette.
Я предупреждаю тебя, не подкатывай к доктору Тодд. I'm warning you not to set your cap at Dr Caroline Todd.
Они в танцзале становятся такими бабниками, я предупреждаю. Ballroom men are no good, I've warned you before.
Чиеко, я предупреждаю тебя - никогда не становись кондуктором. Chieko, I warn you don't ever become a bus conductor.
Предупреждаю, сэр, пожалуйста, немедленно прекратите и наденьте одежду. I'm warning you, sir, please stop that, and put some clothes on immediately.
Я предупреждаю вас, мистер Париш, у меня ангельское терпение. I warn you, Mr Parish, I have the patience of a saint.
Я понимаю, что у вас здесь дела, но предупреждаю I understand you've business here But i'm warning you to stay away from Anna
Только предупреждаю, святки не наступят, если вы будете реветь! I'm warning you, no Yule log if you cry!
Предупреждаю тебя, я натренирован втыкать это тебе в сердце. I'm warning you, I've been highly trained to put this through your heart.
Предупреждаю, мы идем в логово врага, опасность на каждом шагу. Gotta warn you, going into the belly of the beast, danger in every turn.
Я лишь предупреждаю Вас, что закон о содомии не устарел. I would only warn you that the law on buggery is not grey.
Но предупреждаю, что это тайский размер, так что будьте аккуратны. But let me warn you, these are Thai-sized, so be very careful.
Я просто предупреждаю, к тебе едет что-то злое и половозрелое. I'm just warning you, Something post-Pubescent and wicked your way comes.
Стайлз, просто предупреждаю, что ты услышишь много шума во время МРТ. Stiles, just to warn you, you're going to hear a lot of noise during the MRI.
Но я предупреждаю тебя Стоит тебе перешагнуть линию, и это приведет к твоему. But I warn you, even a single step out of line will result in your permanent end.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!