Примеры употребления "предупреждаем" в русском с переводом "warn"

<>
Во всех случаях мы сначала предупреждаем автора, и только если он не предпринимает никаких действий, вставляем в трансляцию неподвижное изображение или блокируем ее. Before your live broadcast is terminated or replaced with a still image, you will be warned to stop broadcasting the third-party content our system has identified.
По словам генерального директора Торговой палаты Джона Лонгворта (John Longworth), такое ухудшение частично обусловлено замедлением экономического развития в Еврозоне: «Снижая свои прогнозы роста, мы предупреждаем о существовании препятствий, мешающих сбалансированному и устойчивому восстановлению экономики». The lesser outlook is due in part to a sluggish Eurozone, BCC’s director-general, John Longworth said: “Downgrades to our growth forecast are a warning sign that we still face a number of hurdles to securing a balanced and sustainable recovery.”
Предупреждаю, может, это не поможет. I should warn you, Barnabas, there's a slight chance it won't work.
Предупреждаю: это не для слабонервных. I should warn you, they're pretty powerful.
Правила № 65 (специальные предупреждающие огни) Regulation No. 65 (Special warning lamps)
Мушарраф предупреждает его оставаться в Лондоне. Musharraf is warning him to remain in London.
Я предупреждал тебя насчет заброшенных дорог. I warned you about backroads.
Предупреждаю, я участвовала в постановке "Щелкунчика". I warn you, I was in the Nutcracker Suite.
Но я предупреждаю Вас, мисс Стёрджес. But I warn you, Miss Sturgis.
для одного специального предупреждающего огня 0 % one special warning lamp 0 per cent
" исходный центр специального предупреждающего огня " означает: reference centre of the special warning lamp means:
для обоих специальных предупреждающих огней 0 % both special warning lamps 0 per cent
"Угрожающий рост пузыря недвижимости" - предупреждает "Ле Монд ". "The Property Bubble Menaces Growth," warned Le Monde.
Конечно, нет, как сегодня предупреждает большинство климатологов. Obviously not, as a large majority of climatologists are now warning.
Агентство Moody’s предупреждает о возможном дефолте. Moody’s warned of a possible debt default.
Так ты предупреждаешь посетителей об опасности конъюнктивита. So you're warning riders of the dangers of conjunctivitis.
Но я вас предупреждаю: это вызывает зависимость. But I warn you, it's addictive.
C1: для одного специального предупреждающего огня 0 % C1: one special warning lamp 0 per cent
A1: для одного специального предупреждающего огня 0 % A1: one special warning lamp 0 per cent
для другого специального предупреждающего огня более 30 % one special warning lamp more than 30 per cent
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!