Примеры употребления "представила" в русском с переводом "introduce"

<>
Она представила меня моему мужу Биллу. She introduced me to my husband, Bill.
2003 год - CBOE представила более подробную методологию для VIX. 2003 - The CBOE introduced a more detailed methodology for the VIX.
Apple представила программу HyperCard, и подняла вокруг неё много шума. Apple introduced a thing called HyperCard, and they made a bit of a fuss about it.
Она показала мне город, и даже представила меня некоторым своим новым друзьям. She showed me around and introduced me to some of her new friends.
Региональный директор представила проект ДСП для Ливана и проект субрегиональной программы для стран Залива. The Regional Director introduced the draft CPD for Lebanon and the draft Gulf Area subregional programme.
Временно исполняющая обязанности Регионального директора представила два ДСП по этому региону для Ботсваны и Бурунди. The Regional Director ad interim introduced the two CPDs from the region, for Botswana and Burundi.
Она представила и официально приветствовала Кунио Ваки, нового заместителя Директора-исполнителя (по вопросам политики и управления). She introduced and formally welcomed, Kunio Waki, the Fund's new Deputy Executive Director (Policy and Administration).
Доклад представила посол Бетел, которая сказала, что эта поездка была богатой и информативной по своему содержанию. The report was introduced by Ambassador Bethel, who said that the visit had been a rich and enlightening experience.
Благодаря электрификации и массовому производству, вторая промышленная революция представила совершенно новые социальные модели и формы работы. Thanks to electrification and mass production, the Second Industrial Revolution introduced entirely new social models and forms of work.
Я ей должна за то, что она представила меня Чаду Лоу на пижамной вечеринке в особняке Плейбой. I owe her a favor for introducing me to Chad Lowe at pajama party at the Playboy Mansion.
Вместе с iOS 11 корпорация Apple представила новый формат видео, который несовместим с многими устройствами и службами. With iOS 11, Apple introduced a new video format that is not compatible with many devices and services.
12 июля 2002 года исполнительная власть представила в палату депутатов проект закона, предусматривающий создание группы финансовой разведки (ГФР). On 12 July 2002, the executive branch introduced in the Chamber of Deputies a bill establishing a Financial Analysis and Intelligence Unit.
Г-жа Клер Чартер представила свой документ, озаглавленный " Доклад о договоре Вайтанги 1840 года между маори и Британской короной ". Ms. Claire Charter introduced her paper, “Report on the Treaty of Waitangi 1840 between Maori and the British Crown”.
Директор Регионального бюро для арабских государств представила вторые Основные направления регионального сотрудничества для арабских государств на 2002-2005 годы. The Director, Regional Bureau for the Arab States, introduced the second regional cooperation framework for the Arab States, 2002-2005.
Заместитель Директора-исполнителя по вопросам операций представила промежуточный финансовый отчет и ведомости за год, закончившийся 31 декабря 2002 года. The Deputy Executive Director, Operations, introduced the interim financial report and statements for the year ended 31 December 2002.
Заместитель Верховного комиссара представила последние цифры за 2002 год и прогнозы на 2003 год, содержавшиеся в документе ЕС/53/SC/CRP.3. The Deputy High Commissioner introduced the latest figures for 2002 and projections for 2003 presented in document EC/53/SC/CRP.3.
Председатель представила записку с изложением плана проведения третьей сессии Комитета, в которой были сформулированы поставленные перед ним общие цели и возможные результаты работы. The Chair introduced the scenario note for the Committee's third meeting, which set out its general objectives and possible outcomes.
Я люблю эту работу, потому что моя маленькая кузина представила меня как-то своему другу так- и это замечательное представление - "Это мой кузен Шиа. I love this piece because I have a little cousin at home who introduced me - which I think is such a great introduction - to a friend one day as, "This is my cousin Shea.
Г-жа Элизабет Разекоала, директор Афро-Карибской сети по науке и технике, Манчестер, Соединенное Королевство, представила документ, озаглавленный " Обеспечение доступа этнических меньшинств к научной работе ". Ms. Elizabeth Rasekoala, Director, African-Caribbean Network for Science and Technology, Manchester, United Kingdom, introduced her paper entitled “Giving ethnic minorities access to science careers”.
11 июля 2001 года баронесса Эймос, заместитель государственного секретаря иностранных дел и по делам Содружества, представила на рассмотрение Палаты лордов законопроект о заморских территориях Великобритании. On 11 July 2001 Baroness Amos, Under-Secretary of State for the Foreign and Commonwealth Office, introduced the British Overseas Territories Bill to the House of Lords for its consideration.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!