Примеры употребления "предсказания" в русском

<>
В рамках проекта «Рациональное использование водного цикла бассейнов, рек и озер» были созданы экспериментальные цифровые системы предсказания погоды в бассейне реки Меконг и Шри-Ланке (во взаимодействии с исследовательским проектом «Творчество в научно-технической деятельности» (КРЕСТ) Японской научно-технической корпорации) и организована исследовательская коалиция для расширения потока входящей и исходящей информации и активизации политического диалога в бассейне реки Меконг. The management of basin water cycle project set up experimental numerical weather forecasting systems in the Mekong Basin and Sri Lanka (in collaboration with the Creativity in Science and Technology (CREST) research project of the Japan Science and Technology Corporation) and organized a basin-wide research coalition to enhance upstream/downstream information flow and dialogue in the Mekong Basin.
Все предсказания говорят об обратном. All prognostic evidence to the contrary.
Самый современный метод предсказания судьбы. Most modern method of fortune telling.
Предсказания прибыли оскудели, рынок акций упал. As forecasts of profitability drooped, the stock market declined.
Новое специальное оборудование для предсказания погоды. Some new, specialized weather-sensing equipment.
Они могут быть полезны для предсказания разворотов цены. They can help you predict price reversals.
Неожиданно, мы обнаруживаем, что снова страшные предсказания Мальтуса сбываются. Unexpectedly, we find ourselves once again staring down the barrel of Malthus’ gun.
Даже самые мрачные предсказания не заходят дальше снижения положительного роста. Even the pessimists are speaking only of lower positive growth.
Сегодня результатом генетического тестирования становятся вероятностные предсказания и неопределенная, неточная информация. Today genetic tests yield probabilities and uncertain, inadequate information.
Однако на лице Форда нет обреченности, когда он делает подобные предсказания. There’s no gloom and doom in Ford’s face as he prognosticates.
• … Индикатор Накопления/Распределения трейдеры используют для предсказания возможных разворотов в тренде. • … the Accumulation Distribution Indicator is an indicator that traders use to predict reversals in a trend.
И все же предсказания о том, что Атлантическое партнерство разрушается, сильно преувеличены. Nonetheless, warnings that the Atlantic partnership is eroding are unduly dire.
Какое то время назад, группа чрезвычайно богатых людей разработала систему предсказания преступлений. A considerable time ago, a group of extremely wealthy individuals developed a system to predict crime.
И снова следует принимать все экономические предсказания по поводу Аргентины с долей скептицизма. But, then again, one should take all economic forecasts about Argentina with a grain of salt.
• … индикатор Стандартное отклонение измеряет волатильность цены актива для предсказания масштабов будущих ценовых маневров. • … the standard deviation indicator measures the volatility of an asset’s price to predict the size of future moves.
Трейдеры также используют его для предсказания моментов, в которые направление актива может измениться. Traders use it to predict when an asset's direction is about to change.
Индикатор Вилы Эндрюса – это инструмент для торговли в тренде и для предсказания разворотов рынка. The Andrew's Pitchfork indicator is a tool used for trend trading and also to predict market reversals.
Линейная регрессия — это инструмент статистического анализа, используемый для предсказания будущих значений по имеющимся данным. Linear regression is a statistical analysis tool used for forecasting of future values on basis of available data.
Рост гораздо быстрее, и предсказания МВФ показывают вам, где будут страны в 2014 году. Growth is faster, and with projection from IMF you can see where you expect them to be in 2014.
Предсказания Малтуса и Рикардо в отношении роли населения, продовольствия и энергоресурсов оказались особенно правдивыми. Malthus and Ricardo were particularly prescient about the roles of population, food, and energy resources.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!