Примеры употребления "председательстве" в русском с переводом "presidency"

<>
Глобальная волатильность, конечно, отразится на председательстве Аргентины в G20. Global volatility will undoubtedly affect Argentina’s G20 presidency.
Я также желаю послу Испании Марчу всяческих успехов в его председательстве, которое начинается на следующей неделе. I also wish Ambassador March of Spain every success with his presidency, which starts next week.
Г-н ВОТО-БЕРНАЛЕС (Перу) (перевод с испанского): Г-н Председатель, прежде всего я хотел бы пожелать Вам успеха в Вашем председательстве, срок которого начинается на этой неделе. Mr. VOTO-BERNALES (Peru) (translated from Spanish): Mr. President, I should first of all like to extend my best wishes to you for the success of the presidency which you are beginning this week.
Все символические атрибуты власти были переданы Ким Чен Уну - отраженные в его официальном положении в похоронных церемониях, его председательстве в военной комиссии, а также принятии им самого высокого ранга правящей партии - с удивительной скоростью. All of the symbolic attributes of power have been transferred to Kim Jong-un - reflected in his official position in the funeral ceremonies, his presidency of the Military Commission, and his assumption of the ruling party's highest rank - with remarkable speed.
В первый раз мы имели удовольствие видеть ее здесь менее шести месяцев назад, и моя делегация считает такую периодичность идеальной, поскольку несложные расчеты показывают, что третий брифинг г-жи дель Понте пройдет при председательстве Нидерландов, и мы будем его с нетерпением ждать. The first time we had that pleasure was just less than six months ago, and my delegation considers this an ideal frequency: a brief calculation shows that Ms. Del Ponte's third briefing will take place under the Dutch presidency, and we are looking forward to that.
Председательство Аргентины в G20 – надежды и риски Promise and Peril for Argentina’s G20 Presidency
По совпадению, председательство в ЕС по ротации досталось сейчас Финляндии. By coincidence, the EU's rotating presidency is now held by Finland.
В июле Польша впервые возьмет на себя председательство в ЕС; In July, Poland will assume the EU presidency for the first time;
Когда шесть месяцев назад начались переговоры, подошла очередь председательства Великобритании в Европейском совете. When negotiations started six months ago, it was Britain's turn to take over the Presidency of the European Council.
Таким образом фраза "от Копенгагена до Копенгагена" стала девизом датского председательства в Евросоюзе. From "Copenhagen to Copenhagen" has thus been the motto of the Danish EU Presidency.
Следовательно, я считаю, что нам следует модернизировать существующую систему ротации председательства в Совете. Therefore, I believe that we should modernize the present rotating Presidency.
Председательство Швеции в ЕС будет сосредоточено на начале конкретной работы - основных составляющих партнерства. The Swedish EU Presidency will concentrate on starting up the concrete work - the nuts and bolts - of the Partnership.
Председательство в совете, с моей точки зрения, должно сохраниться за странами - членами ЕС. The Council Presidency, in my view, should remain embedded in the member states.
В январе 2003 года под председательством Франции Совет Безопасности выполнил насыщенную программу работы. Under the presidency of France, the Security Council completed a busy programme in January 2003.
Мы глазом не успеем моргнуть, как председательство Жан-Клода Юнкера в Европейской комиссии завершится. Before we know it, Jean-Claude Juncker’s presidency of the European Commission will be over.
Время теперь идеально подходящее: Италия в июле получает в порядке очереди председательство в ЕС. The timing is perfect: Italy takes over the EU’s rotating presidency in July.
Так что же может сделать Макри, чтобы повысить шансы на успех председательства Аргентины в G20? So what can Macri do to maximize Argentina’s chances of a successful G20 presidency?
То, что Швеция перенимает председательство в ЕС в этом месяце, должно способствовать продвижению этих усилий. Sweden's assumption of the EU Presidency this month should help these efforts.
К настоящему письму прилагается оценка работы Совета Безопасности в период председательства Дании в июне 2006 года. Please find attached the assessment of the work of the Security Council during the presidency of Denmark in June 2006.
Вам же, г-н Председатель, я особо адресую свои наилучшие пожелания насчет хорошего исхода вашего председательства. My best wishes to you especially, Mr. President, for a good outcome of your presidency.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!