Примеры употребления "предпринимательстве" в русском с переводом "business"

<>
Основным источником информации о малом и среднем предпринимательстве является Статистический регистр, сведения из которого используется для анализа деятельности субъектов малого и среднего предпринимательства. The main source of information on small and medium entrepreneurship is the statistical register, data from which is used to analyse the activities of the relevant businesses.
Регион сильно отстает от своих коллег со средним уровнем дохода в области науки, математике, технологии инновации, предпринимательстве, развитии малого бизнеса, и (поэтому) созданию рабочих мест. The region lags far behind its middle-income counterparts in science, math, technology innovation, entrepreneurship, small business development, and (therefore) job creation.
Министерство снабжает ассоциации актуальной информацией о схемах поддержки бизнеса в Чешской Республике и о возможностях получения иностранной помощи, обзорами государственных программ, статистическими данными о малом и среднем предпринимательстве и т. д. The Ministry provides associations with topical information on support schemes for business in the Czech Republic, on possibilities of foreign assistance, surveys of state programs, statistical data for small and medium-sized businesses etc.
После прекращения в 1982 году договора с Соединенными Штатами о подоходном налоге в 1984 году был принят ордонанс о международном предпринимательстве, который предусматривает инкорпорацию компаний, которые освобождаются от налогов Британских Виргинских островов. Following the termination of the income tax treaty with the United States in 1982, the International Business Ordinance was introduced in 1984, which provides for the incorporation of companies exempt from British Virgin Islands taxes.
M. Caparini, " Regulation of PSCs: Legal and Policy Challenges ", Совет по правам человека Организации Объединенных Наций, параллельное мероприятие, организованное совместно с Центром информации о предпринимательстве и правах человека, 21 марта 2007 года. Caparini, “Regulation of PSCs: Legal and Policy Challenges”, United Nations Council of Human Rights, Parallel event co-hosted by Business and Human Rights Resource Center, 21 March 2007.
Г-н Жеремета (Отдел государственной экономики и государственного управления, Департамент по экономическим и социальным вопросам), представляя доклад Генерального секретаря о предпринимательстве и развитии, говорит, что достижение целей Декларации тысячелетия является исключительно трудной задачей. Mr. Szeremeta (Division for Public Economics and Public Administration, Department of Economic and Social Affairs), introducing the report of the Secretary-General on business and development, said that achieving the goals of the Millennium Declaration was a daunting task.
Он нацелен на упрощение и согласование торговых процедур во всех звеньях операций, внедрение автоматизированных процессов и информационной технологии для управления и торговли и содействие участию мелких и средних предприятий (МСП) в электронном предпринимательстве. It aims to do this by simplifying and harmonizeing trade procedures throughout the transaction chain; implementing automated processes and information technology for administration and commerce; and by facilitateing the participation of small and medium-sized enterprises (SMEs) in electronic business.
Проект под названием «Женщины на пути к руководящим позициям в предпринимательстве и сельском хозяйстве», начатый в 2003 году, обеспечивает условия для альтернативных вариантов ухода за детьми и позволяет женщинам иметь гибкие графики работы. The project known as “Women Towards Leadership in Business and Agriculture”, launched in 2003, provided alternative childcare arrangements and allowed women to set up flexible work schedules.
Применение ИКТ в предпринимательстве (электронное предпринимательство) может стать мощным инструментом в распоряжении малых предприятий и сельских предпринимателей, позволяя им конкурировать в глобальной экономике, основанной на знаниях, путем предоставления им информации о рынках и придания большей эффективности процессам деловой активности. The application of ICT to business processes (e-business) can be a powerful tool for small businesses and rural entrepreneurs, enabling them to compete in the knowledge-based global economy by providing them with market information and to make their business processes more efficient.
Содействовать более прогрессивному отношению средств массовой информации к освещению различных событий, свидетельствующих об ущемлении прав женщин, таких как насилие в отношении женщин в семье и за ее пределами, работа в две смены, бремя домашних обязанностей, невозможность добиться успеха, языковые барьеры и место женщин в предпринимательстве и политике. To promote a more progressive attitude in the media so as to give greater prominence to some of the situations that adversely affect women, such as domestic violence and violence outside the home, the double working day, the burden of housework, women's invisibility in terms of success and language, and the place of women in business and political circles;
обеспечение государственной поддержки субъектов микро и малого предпринимательства. Provision of government support to microbusinesses and small businesses.
создание совместных предприятий с авторитетными международными школами предпринимательства; и Establishing joint ventures with renowned international business schools; and
Метод, которым предпринимательство решает свои задачи, влияет на вероятность успеха. The manner in which business crafts its case can affect the likelihood of success.
Значит, дальше вы будете заниматься предпринимательством, чтобы можно было жить? So you will still be in business so that you can make a living?
Бельгия и Дания приняли законы и постановления, направленные на поддержку предпринимательства. Belgium and Denmark have passed business-friendly laws and regulations.
А если бы я стал президентом, то свое предпринимательство бы закончил. And if I became president, then I would end my business activity.
Важным инструментом влияния на общественную политику является программа национального предпринимательства, которая определяет приоритетные реформы. A vital tool to affect public policy is a national business agenda identifying the highest priority reforms.
обращением к общим интересам страны в противовес интересам отдельных груп, таким как предпринимательство и труд; * calls to the country's general interests, as opposed to the interests of particular groups, such as business or labor;
Рекомендательная законодательная программа является другим инструментом, который может использовать предпринимательство для оказания влияния на общественную политику. A legislative advisory program is another tool business can use to influence public policy.
И хотя ее развитие проходит везде по-разному, демократизация всегда изменяет отношения между предпринимательством и правительством. Although democratic development varies, democratization always changes relations between business and government.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!