Примеры употребления "предпочту" в русском

<>
Переводы: все507 prefer374 choose116 другие переводы17
Но, честно, предпочту не вмешиваться. Honestly, I'm getting to the point where I don't care.
Я всегда предпочту футбол автострахованию. I'll take football over car insurance any day.
Я предпочту быть горбуном, чем паралитиком. I would rather be a hunchback than a quadriplegic.
Эх, я предпочту бобовый стебель, так короче. Eh, I'll take the beanstalk less traveled.
Я предпочту промолчать в ответ на это. I won't comment on that.
Я предпочту умереть, чем стать его суженой. I would rather die than become his betrothed.
А я предпочту, чтобы ты все объяснил. And I'd enjoy you getting to the point.
В противном случае я предпочту оказать неуважение суду. Otherwise, I'd rather face contempt of court.
Я предпочту быть убитым рандомно, чем убить самому. I would rather die randomly by the game than to kill someone else.
Я предпочту купаться в море, а не в бассейне. I'd rather swim in the sea than in a swimming pool.
И я предпочту занять возвышенность, нежели встать в поле. And I would rather be at the top of a hill than on the flat.
Я предпочту, чтобы у меня была дочь, а не компания. I'd rather have my daughter than a company.
Я скорее предпочту, что бы бешеные хорьки отгрызли мне яйца. I would rather have rabid ferrets munch on me testicles.
Я предпочту врезаться на мотоцикле на полной скорости в опору моста. I'd rather drive a motorcycle full speed into a bridge abutment.
Я предпочту скорее испытать гнев Глефы, чем снова увидеть его лицо. I'd almost rather meet the wrath of the Glaive than see his face again.
Я предпочту боль и муки совести, я даже приму Сэма таким как есть. Because I'll take the pain and the guilt, I'll even take Sam as is.
Слушай, я предпочту жить с безвкусной едой, если это необходимо, чтобы быть женатым на тебе, но не могла бы ты устроить мне другой тест? Listen, I will live a life of flavorless food if that's what it takes to be married to you, but couldn't you give me a different test?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!