Примеры употребления "предпочитают" в русском

<>
Переводы: все894 prefer678 choose88 другие переводы128
Возможно поэтому они предпочитают ливнёвки. Probably why they like storm drains.
Красивые, популярные, парни, которых предпочитают тебе. Beautiful ones, popular ones, the guys that pick on you.
Но здравомыслящие люди предпочитают избегать инфляции. But sane people would rather avoid inflation.
Что предпочитают люди в таких ситуациях? What do people do in these kinds of situations?
Очевидно, что женщины, в основном, предпочитают таблетки. Most girls love being on the pill.
Некоторые растения любят солнце, другие предпочитают тень. Yes, some plants do well in the sun and others grow better in the shade.
И я понимаю. почему люди предпочитают английский язык. Now I get it, I understand why people would want to focus on English.
Хотя ты и тебе подобные предпочитают не шуметь. Thought you and yours like to keep a low profile.
Кстати, этот роман предпочитают и многие мои студенты. It is also the favorite of many of my students.
Мы считаем, лжецы предпочитают не смотреть в глаза. We think liars won't look you in the eyes.
Они предпочитают бесконечное повторение одного и того же. Critics like the performance to be repeated again and again the same way.
Они предпочитают политическое правление суннитского меньшинства иранской форме правления. They have opted for political power under the Sunni minority rather than associating with Iran's form of government.
Чёрт, да они предпочитают своё сальце спасти, Чем спасти планету. Hell, they'd rather save each other's sweet bacon than save the planet.
они небезопасны из-за насилия, поэтому люди предпочитают оставаться дома. they're unsafe because of violence, so people stay at home.
Большинство американских политиков предпочитают думать и говорить только о США. Most American politicians like to think and talk only about the US.
Я из тех девушек, что предпочитают еду навынос и кетчуп. I'm kind of a takeout, ketchup kind of girl myself.
Многие предпочитают указывать на какие-то другие места как причины проблем. A lot of people like to point to some place else as the cause of the problem.
Хотя СМИ предпочитают игнорировать 1993 год, это был очень важный эпизод. Despite the fact that it’s roundly ignored by the mainstream media, 1993 matters.
Женщины, напротив, предпочитают орудия, которые можно использовать издали - яд, пистолет, арбалет. By contrast, women tend to favor weapons that can be used from further away - poison, a gun, a crossbow.
Некоторые страны предпочитают использовать спутниковые данные и географические информационные системы (ГИС). Some countries favour the use of satellite data and geographical information systems (GIS).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!