Примеры употребления "предпочитает" в русском с переводом "prefer"

<>
Старичок предпочитает общество молодых, правда? The old man prefers the company of the young, does he not?
Маша предпочитает кофе без кофеина. Masha prefers coffee without caffeine.
Женщинам он предпочитает игровые автоматы. Yes, he prefers pinball to women.
Принц Эрик предпочитает, когда я рыжая. Prince Eric prefers me when I'm auburn.
Моя дочь предпочитает науку языкам или искусству. My daughter prefers science to languages or art.
МВФ также предпочитает, чтобы CFM были временными. The IMF also prefers CFMs to be temporary.
То есть она предпочитает накипь на сушилке? Oh, so she'd prefer limescale on the draining board?
Ты из тех кто предпочитает избыточную поворачиваемость? Are you a man that prefers oversteer?
кто предпочитает хлеб из не просеянной муки? Who prefers the whole-meal bread?
Нет, он предпочитает быть на месте водителя. No, he prefers being in the driving seat.
Раньше он был слесарем, теперь предпочитает быть милиционером. He used to be an ironworker but prefers to be a militiaman.
Он пухлая птица, которая предпочитает прятаться в дырах He's a plump bird who prefers the shelter of a hole
Нет, я была шатенкой, но мой муж предпочитает этот. No, I was brown, but my husband prefers it like this.
И он предпочитает твое тело телу юной горячей красотки. And he prefers your body to that of a smokin 'young hottie.
Но большинство западных европейцев предпочитает считать ее "трудным партнером". But most West Europeans prefer "difficult partner."
Как ты думаешь, почему Том предпочитает жить в деревне? Why do you think Tom prefers living in the country?
Нетаньяху намного больше предпочитает грубое шарлатанство Трампа профессиональному либерализму Обамы. Netanyahu prefers Trump’s crude charlatanism to Obama’s professorial liberalism.
Ммм, это выглядит таким образом, будто он предпочитает пироженное блондинки. Hmm, it's looking like he prefers brownie to Blondie.
Американский характер предпочитает перемещение разрушению, выигрышную для всех стратегию нулевому результату. The American character prefers displacement to destruction, the win-win to the zero-sum.
Каждый клиент предпочитает те способы, с которыми ему наиболее удобно работать. Each client feels comfortable depositing and withdrawing money through their own preferred method.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!