Примеры употребления "предполагаемый вес тары" в русском

<>
В поле Вес тары введите фактический или расчетный вес контейнера. In the Tare weight field, enter the actual or estimated weight of the container.
Вес брутто загрузки включает вес тары и вес загрузки. The load’s gross weight includes both its tare weight and its loading weight.
Общий вес фильтров должен быть зарегистрирован, и из него должен быть вычтен вес тары. The gross weight of the filters must be recorded and the tare weight subtracted.
В случае указания веса брутто вес тары не должен превышать 1,5 % для мешков весом более 50 кг и 2,0 % для мешков весом в 50 кг и менее. If the gross weight is indicated, the tare must not exceed 1.5 per cent for sacks more than 50 kg and 2.0 per cent for sacks of 50 kg and less.
Используя тоннаж различных разновидностей пойманной рыбы и разделив на предполагаемый средний вес каждой особи, Элисон Муд, автор доклада, определила первоначальный систематический размер ежегодного глобального улова дикой рыбы. By using the reported tonnages of the various species of fish caught, and dividing by the estimated average weight for each species, Alison Mood, the report's author, has put together what may well be the first-ever systematic estimate of the size of the annual global capture of wild fish.
Поле 7 Вес транспортной тары = 01816 (18,16 кг) Field 7 Shipping Container Weight = 01816 (18.16 Kg)
ХХХХХ = указать в пятизначном виде вес транспортной тары (000.00) в килограммах XXXXX = Specify five-digit shipping container weight (000.00) in kilograms
вес нетто или количество потребительских упаковок с указанием веса нетто единицы упаковки в случае транспортной тары, содержащей такие упаковки; Net weight, or number of consumer packages, followed by the net unit weight in the case of transport packages containing such units.
Вес нетто или количество потребительских упаковок с указанием веса нетто единицы упаковки в случае транспортной тары, содержащей такие единицы упаковки (факультативно или по требованию страны-импортера); Net weight, or the number of pre-packages, followed by the net unit weight in the case of packages containing such units (optional or at the request of the importing country);
вес нетто или (факультативно или по просьбе страны-импортера) количество расфасованных упаковок с указанием веса нетто единицы упаковки в случае транспортной тары, содержащей такие упаковки; Net weight, or (optional or at the request of the importing country) number of consumer packages followed by the net unit weight in the case of transport packages containing such units.
Вес нетто или (факультативно или по просьбе страны-импортера) количество упаковок для потребления с указанием веса нетто единицы упаковки в случае транспортной тары, содержащей такие упаковки Net weight, or (optional or at the request of the importing country) number of consumer packages followed by the net unit weight in the case of transport packages containing such units
Вес нетто или (факультативно или по просьбе страны-импортера) количество упаковок потребительской упаковки с указанием веса нетто единицы упаковки в случае транспортной тары, содержащей такие упаковки; Net weight, or (optional or at the request of the importing country) number of consumer packages, followed by the net unit weight in the case of transport packages containing such units.
Жаль, что мне не нужно сбрасывать вес. It's too bad that I don't need to lose weight.
Фотографии, которые изначально были выложена на сайте обмена фотографиями 4chan, предположительно, были получены благодаря недостатку системы онлайн-хранения Apple iCloud, и предполагаемый "каталог" жертв взлома включает в себя имена дюжин женщин-знаменитостей, в том числе Рианны, Ким Кардашиан, Мэри Элизабет Уинстед и Мэри-Кейт Олсен, согласно BuzzFeed. The photos, which originally were posted on the image-sharing site 4chan, were purportedly obtained through a weakness in Apple's iCloud online storage system, and a purported "master list" of the hacking victims includes the names of dozens of female stars, including Rihanna, Kim Kardashian, Mary Elizabeth Winstead and Mary-Kate Olsen, according to BuzzFeed.
Наша фирма не отвечает за поломку тары. Our firm is not responsible for the breakage of the covering.
Доска достаточно прочная, чтобы выдержать вес. The board is strong enough to bear the weight.
Против закона решительно выступал каждый из основных республиканских кандидатов в президенты в течение сезона первичных выборов 2012 года, в том числе предполагаемый кандидат Митт Ромни. The law was vigorously opposed by each of the major Republican presidential candidates during the 2012 primary season, including presumptive nominee Mitt Romney.
Ты можешь выяснить, у кого был доступ к аккаунтам Тары? Can you figure out who had access to Tara's check-ins?
Его вес натянул веревку. His weight strained the rope.
Но мы не видели катапультирования или столкновения самолета с землей, и поэтому он был засчитан как предполагаемый». But because we didn’t see him eject or the plane actually hit the ground, it was listed as a probable instead.”
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!