Примеры употребления "предоставление независимости" в русском

<>
Г-н Гилман (Соединенные Штаты Америки) (говорит по-английски): К сожалению, Соединенные Штаты не могут поддержать проект резолюции об осуществлении Декларации о предоставлении независимости колониальным странам и народам. Mr. Gilman (United States of America): Regrettably, the United Sates cannot support the draft resolution on implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples.
Доклад, представленный по пункту 38 повестки дня, «Осуществление Декларации о предоставлении независимости колониальным странам и народам специализированными учреждениями и международными организациями, связанными с Организацией Объединенных Наций», содержится в документе А/62/410. The report submitted under agenda item 38, entitled “Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples by the specialized agencies and the international institutions associated with the United Nations”, is contained in document A/62/410.
Доклад, относящийся к пункту 35 повестки дня «Осуществление Декларации о предоставлении независимости колониальным странам и народам специализированными учреждениями и международными организациями, связанными с Организацией Объединенных Наций», содержится в документе А/63/406. The report relating to agenda item 35, “Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples by the specialized agencies and the international institutions associated with the United Nations”, is contained in document A/63/406.
Доклад по пункту 81 повестки дня, озаглавленный «Осуществление Декларации о предоставлении независимости колониальным странам и народам специализированными учреждениями и международными организациями, связанными с Организацией Объединенных Наций», содержится в документе А/59/476. The report under agenda item 81, “Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples by the specialized agencies and the international institutions associated with the United Nations”, is contained in document A/59/476.
принимая во внимание Декларацию о предоставлении независимости колониальным странам и народам, содержащуюся в резолюции 1514 (XV) Генеральной Ассамблеи от 14 декабря 1960 года, а также резолюции и решения Специального комитета в отношении Пуэрто-Рико, Bearing in mind the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples, contained in General Assembly resolution 1514 (XV) of 14 December 1960, as well as the resolutions and decisions of the Special Committee concerning Puerto Rico,
Конкретные задачи, которые были поставлены Генеральной Ассамблеей в связи с осуществлением Декларации о предоставлении независимости колониальным странам и народам, не были выполнены в полном объеме, и анализ ситуации в территориях свидетельствует о нехватке информации. Specific tasks requested by the General Assembly in connection with the implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples had not been fully carried out, and analysis of the Territories had shown that there was an information deficit.
Доклад, представленный в соответствии с пунктом 36 повестки дня, озаглавленным «Осуществление Декларации о предоставлении независимости колониальным странам и народам специализированными учреждениями и международными организациями, связанными с Организацией Объединенных Наций», содержится в документе А/60/482. The report submitted under agenda item 36, entitled “Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples by the specialized agencies and the international institutions associated with the United Nations”, is contained in document A/60/482.
A/61/604 Пункт 39 повестки дня — Осуществление Декларации о предоставлении независимости колониальным странам и народам — Письмо Постоянного представителя Испании при Организации Объединенных Наций от 29 ноября 2006 года на имя Генерального секретаря [А Ар. A/61/604 Item 39-- Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples-- Letter dated 29 November 2006 from the Permanent Representative of Spain to the United Nations addressed to the Secretary-General [A C E F R S]
В резолюция 1514 (XV), принятой в 1960 году и озаглавленной «Декларация о предоставлении независимости колониальным странам и народам», Генеральная Ассамблея, предвидя попытки неправильной интерпретации права на самоопределение, в пункте 6 постановляющей части резолюции четко определила, что General Assembly resolution 1514 (XV), adopted in 1960 and entitled “Declaration on the granting of independence to colonial countries and peoples”, foreseeing attempts to erroneously interpret the right of self-determination, clearly determined in its operative paragraph 6 that
Осуществление Декларации о предоставлении независимости колониальным странам и народам, содержащейся в резолюции 1514 (XV) Генеральной Ассамблеи от 14 декабря 1960 года, еще не завершено, поскольку сохраняются несамоуправляющиеся территории, которым еще предстоит осуществить свое право на самоопределение. The implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples contained in General Assembly resolution 1514 (XV) of 14 December 1960 is not yet complete as long as there remain Non-Self-Governing Territories that still have to exercise their right to self-determination.
Это понимание обрело характер гораздо более четкого отправного пункта как во Всеобщей декларации прав человека, так и в резолюции 1514 (XV) Генеральной Ассамблеи, которой в 1960 году была принята Декларация о предоставлении независимости колониальным странам и народам. This assumption was taken up as a much more explicit frame of reference in the Universal Declaration of Human Rights, and in General Assembly resolution 1514 (XV), which adopted the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples in 1960.
Коренные изменения, происшедшие со времени принятия Декларации о предоставлении независимости колониальным странам и народам, позволили перейти от мира, в котором основная часть населения жила под гнетом колониализма, к миру, где большинство человечества может реализовать свое право на самоопределение. Since the adoption of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples, sweeping changes had transformed the world from one in which most of the population had lived under the yoke of colonialism into one in which the majority of humankind exercised their right to self-determination.
Доклад, касающийся пунктов 93 и 12 повестки дня, «Осуществление Декларации о предоставлении независимости колониальным странам и народам специализированными учреждениями и международными организациями, связанными с Организацией Объединенных Наций» и «Доклад Экономического и Социального Совета», содержится в документе А/56/555. The report relating to agenda items 93 and 12, entitled “Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples by the specialized agencies and the international institutions associated with the United Nations” and “Report of the Economic and Social Council”, is contained in document A/56/555.
Оратор напоминает, что резолюция 1810 (XVII) Генеральной Ассамблеи призывает Комитет продолжить поиск наиболее подходящих путей и средств быстрого и полного осуществления Декларации о предоставлении независимости колониальным странам и народам во всех территориях, которые еще не обрели независимость, включая Гибралтар. He recalled that General Assembly resolution 1810 (XVII) invited the Committee to continue to seek the most suitable ways and means for the speedy and total application of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples to all Territories which had not yet gained independence, including Gibraltar.
Доклад, касающийся пункта 82 повестки дня, «Осуществление Декларации о предоставлении независимости колониальным странам и народам специализированными учреждениями и международными организациями, связанными с Организацией Объединенных Наций», и пункта 12, «Доклад Экономического и Социального Совета», содержится в документе А/57/526. The report relating to agenda item 82, “Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples by the specialized agencies and the international institutions associated with the United Nations” and item 12, “Report of the Economic and Social Council”, is contained in document A/57/526.
На своей тридцать первой сессии Генеральная Ассамблея рассмотрела вопрос о Тиморе по пункту, озаглавленному «Осуществление Декларации о предоставлении независимости колониальным странам и народам», и постановила включить в предварительную повестку дня своей тридцать второй сессии пункт, озаглавленный «Вопрос о Восточном Тиморе». At its thirty-first session, the General Assembly considered the question of Timor under the item entitled “Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples”, and decided to include in the provisional agenda of its thirty-second session an item entitled “Question of East Timor”.
Доклад, касающийся пункта 89 повестки дня «Осуществление Декларации о предоставлении независимости колониальным странам и народам специализированными учреждениями и международными организациями, связанными с Организацией Объединенных Наций» и пункта 12 повестки дня «Доклад Экономического и Социального Совета», содержится в документе А/58/478. The report relating to agenda item 89, “Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples by the specialized agencies and the international institutions associated with the United Nations”, and item 12, “Report of the Economic and Social Council”, is contained in document A/58/478.
В пункте 3 (9) Программы действий в целях полного осуществления Декларации о предоставлении независимости колониальным странам и народам, содержащейся в резолюции 2621 (XXV) Генеральной Ассамблеи от 12 октября 1970 года, Ассамблея предложила Комитету продолжать, когда это целесообразно, проводить заседания вне Центральных учреждений. By paragraph 3 (9) of the programme of action for the full implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples, contained in General Assembly resolution 2621 (XXV) of 12 October 1970, the Assembly directed the Committee to continue to hold meetings away from Headquarters as appropriate.
A/C.4/61/4 Пункт 39 повестки дня — Осуществление Декларации о предоставлении независимости колониальным странам и народам — Вопрос о Западной Сахаре — Просьба о заслушании — Письмо Исполнительного директора Фонда США — Западная Сахара от 15 августа 2006 года на имя Председателя Комитета [А Ар. A/C.4/61/4 Item 39-- Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples-- Question of Western Sahara-- Request for hearing-- Letter dated 15 August 2006 from the Executive Director of U.S. — Western Sahara Foundation, to the Chairman of the Committee [A C E F R S]
Департамент обеспечил полное и всестороннее освещение хода прений в Генеральной Ассамблее по вопросу о деколонизации, в том числе в Комитете по специальным политическим вопросам и вопросам деколонизации (Четвертый комитет) и Специальном комитете по вопросу о ходе осуществления Декларации о предоставлении независимости колониальным странам и народам. The Department provided full and comprehensive coverage of the General Assembly debate on decolonization, including in the Special Political and Decolonization Committee (Fourth Committee) and the Special Committee on the Situation with regard to the Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!