Примеры употребления "предопределенный" в русском с переводом "predefine"

<>
Чтобы выбрать предопределенный период скидки, выберите Расширенный. To select a predefined discount period, select Advanced.
Предопределенный запрос доступен для печати этикеток номерных знаков. A predefined query is available for printing license plate labels.
Служба транспорта использует предопределенный список значений для свойства DeliveryType. The Transport service uses a predefined list of values for DeliveryType.
Кроме того, можно выбрать Расширенный, чтобы указать предопределенный период скидки. Alternatively, select Advanced to select a predefined discount period.
Выберите предопределенный масштаб или пользовательское значение, нажав пункт Особый и указав значение масштаба. Select a predefined zoom level, or specify a custom level by selecting Custom and entering a zoom value.
Группа разрешений — это предопределенный набор разрешений для известных субъектов безопасности, назначаемый соединителю получения. A permission group is a predefined set of permissions that's granted to well-known security principals and assigned to a Receive connector.
Выберите предопределенный масштаб или желаемое значение, нажав пункт Особый и указав значение масштаба. Select a predefined zoom level, or select a custom level by selecting Custom and entering a zoom value.
В отличие от плановых инвентаризаций во время внеплановой инвентаризации не используется предопределенный список номенклатур. Unlike scheduled stock counts, unscheduled stock counts do not have a predefined list of items.
Создание правил для обработки определенных покупок как основных средств, если цена покупки номенклатуры превышает предопределенный порог в денежном выражении. Create rules so that certain purchases must be treated as fixed assets if the purchase price of the item exceeds a predefined monetary threshold.
Данный флажок будет доступен, только если для технологии конфигурации в шаблоне продукта установлено значение Конфигурация на основе аналитик или Предопределенный вариант. This check box is available only if the configuration technology for the product master is set to Dimension-based configuration or Predefined variant.
В форме Параметры модуля "Управление и учет по проектам" щелкните ссылку Этап проекта и выберите предопределенный или определенный пользователем этап, который нужно изменить. In the Project management and accounting parameters form, click the Project stage link, and then select the predefined or user-defined stage that you want to modify.
Даже если вы не создаете записи удаленного домена для определенных доменов, существует предопределенный удаленный домен с именем Default (Используемый по умолчанию), который применяется ко всем удаленным адресным пространствам (*). Even if you don't create remote domain entries for specific domains, there's a predefined remote domain named Default that applies to all remote address spaces (*).
Доступны три предопределенные формы регистрации. Three predefined registration forms are available.
Эти аналитики включают три предопределенные финансовые аналитики. These dimensions include the three predefined financial dimensions.
Для макетов маршрутизации документов доступны предопределенные заполнители. Predefined placeholders are available for document routing layouts.
Затем документы можно хранить в предопределенной общей папке. You can then store the documents in a predefined shared folder.
Клиентский терминал может быть запущен с предопределёнными настройками. The client terminal can be launched with some predefined settings.
Использование предопределенного запроса и предопределенных методов для экспорта финансовых данных. Use a predefined query and predefined methods to export financial data.
Назначенные горячие клавиши имеют больший приоритет по сравнению с предопределенными. The hot keys set have a higher priority being compared to those predefined.
Использование предопределенного запроса и предопределенных методов для экспорта финансовых данных. Use a predefined query and predefined methods to export financial data.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!