Примеры употребления "предоплате" в русском

<>
Для настройки налогов по предоплате используется следующая процедура. Use the following procedure to set up sales tax on prepayments.
В указанных ниже разделах представлены сведения о предоплате за продукт или услуги. The following topics provide information about prepaying for a product or service.
Задолженность проводки по предоплате связана с настроенным счетом клиента подарочной карты по умолчанию. The liability of this prepayment transaction is associated with the default gift card customer account that you set up.
Укажите соответствующий счет учета на экспресс-вкладке Настройка в поле Счет налога по предоплате. Specify the appropriate ledger account on the Setup FastTab in the Sales tax prepayments field.
Задолженность сопоставляется с проводками по предоплате, которые были зарегистрированы ранее для той же подарочной карты. The liability is settled against the prepayment transactions that were previously registered for the same gift card.
Можно настроить AX 2012 R3 для Розница для обработки операций с подарочными картами как проводок по предоплате. You can set up AX 2012 R3 for Retail to process gift card operations as prepayment transactions.
Когда накладная оплачена, ваучер журнала предоплат и ваучер налога по предоплате удаляется со счета, предназначенного для предоплат, а сумма накладной автоматически разносится на стандартные счета ГК. When the invoice is paid, the prepayment journal voucher and sales tax prepayment voucher on the prepayment ledger accounts are reversed, and the invoice amounts are automatically posted to the usual summary accounts.
Обзор процесса ваучеров журнала предоплат Overview of the prepayment journal voucher process
И Бейтман требует вернуть предоплату. And Bateman wants his down payment back.
В отношении принимаемых в Соединенных Штатах законов следует напомнить, что в феврале 2005 года правительство Соединенных Штатов изменило толкование положения, касающегося принципа «предоплата наличными», содержащегося в Законе о пересмотре торговых санкций и в целях увеличения экспорта Соединенных Штатов (ЗРТС) 2000 года, с тем чтобы ужесточить ограничения, вводимые в отношении законной торговли с Кубой сельскохозяйственной продукцией и медикаментами. As regards United States legislation, it is recalled that in February 2005, the United States Government made a modification on the interpretation of a provision relating to “payment of cash in advance” contained in the Trade Sanctions Reform and Export Enhancement Act (TSRA) of 2000, so as to tighten restrictions imposed on legal trade in agricultural goods and medicines with Cuba.
Основные задачи: предоплата [AX 2012] Key tasks: Prepayments [AX 2012]
Таким образом, он внес небольшую предоплату. So he made a little down payment.
Поставщик отправляет счет на предоплату. The vendor submits a prepayment invoice.
Она внесла десять процентов предоплаты наличными. She paid ten percent in cash on the down payment.
Щелкните Заявление о реверсировании предоплаты. Click Reverse prepayment application.
А как насчет предоплаты от этого кое-что? How about a down payment on that little something?
Использование предоплаты в накладной поставщика Apply a prepayment against a vendor invoice
Пока что, рассматривай это как предоплату за мой первый урок. In the meantime, I want you to consider this a down payment on my first lesson.
Указание счета разноски для предоплаты. Define a posting account for prepayments.
Настройка налогов с предоплат [AX 2012] Set up sales tax on prepayments [AX 2012]
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!