Примеры употребления "предназначена" в русском

<>
Эта статья предназначена для ИТ-специалистов. This article is intended for IT Pros.
Она предназначена для обеспечения перемещения людей и товаров и обеспечивает доступ к промышленным районам и зонам отдыха. It is dedicated to the movement of persons and goods and provides access to industrial, rest and leisure areas.
(Эта статья предназначена для администраторов Exchange.) (This topic is intended for Exchange administrators.)
Функция корректировки оплаты предназначена для такого сценария. The pay adjustment feature is intended for such a scenario.
Эта опция предназначена для ограничения торговых функций экспертов. This option is intended for limiting of trading functions of experts.
Эта опция предназначена для ограничения торговой деятельности экспертов. This option is intended for limitation of trading performed by experts.
Часть команд контекстного меню предназначена для управления графиком: Some commands of the context menu are intended for chart management:
Страница логина предназначена только для уже зарегистрированных клиентов. LOG IN is intended for our existing clients.
Она предназначена для использования в качестве внутренней плоскости отсчета. It is intended for use as an internal reference plane.
Эта возможность не предназначена для очистки почтовых ящиков пользователей. This feature isn't intended to clean up user mailboxes.
Эта опция предназначена для ограничения торговых функций скриптов и экспертов. This option is intended for limiting of trading functions of scripts and expert advisors.
Вкладка "Цвета" предназначена для управления выводимыми на экран элементами индикатора. The "Colors" tab is intended for managing of the indicator elements to be shown in the screen.
Данная процедура предназначена для замены нынешнего стендового испытания на продольное растяжение. This procedure is intended to replace the current longitudinal tensile bench test.
Вкладка "Избранное" предназначена для быстрого доступа к наиболее часто используемым объектам. The "Favorites" tab is intended for a quick access to objects mostly used.
Автопрокрутка предназначена для того, чтобы всегда перед глазами иметь последние бары. Auto scroll is intended for users to have the latest bars before their eyes constantly.
Программа "Агент" предназначена для физических и юридических лиц, не требует первоначальных вложений. The Forex Agent affiliate program is intended for both natural and legal persons and doesn’t require initial investments.
Программа предназначена для компаний, имеющих собственную клиентскую базу и предпочитающих гибкие условия сотрудничества. This affiliate program is intended for companies which are ready for cooperation and have with their own client base.
предназначена ли фара для получения ближнего или дальнего света либо как ближнего, так и дальнего; whether the headlamp is intended to provide a passing beam, a driving beam or both;
Функция ПРАВСИМВ предназначена для языков с однобайтовой кодировкой, а ПРАВБ — для языков с двухбайтовой кодировкой. RIGHT is intended for use with languages that use the single-byte character set (SBCS), whereas RIGHTB is intended for use with languages that use the double-byte character set (DBCS).
Статья предназначена для пользователей Office 365 или Exchange Online Protection (EOP) с локальными почтовыми серверами. It's intended for customers using Office 365 or Exchange Online Protection (EOP) with on-premises mail servers.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!