Примеры употребления "предложено" в русском с переводом "prompt"

<>
Вам будет предложено создать канал. If you don't yet have a channel, you'll see a prompt to create a channel.
Вам будет предложено подтвердить регион. You will be prompted to confirm your region.
пользователю будет предложено установить приложение; The ad will prompt someone to install an app
Вам будет предложено ввести IP-адрес. You’ll be prompted for the IP address.
Вам будет предложено ввести Маску подсети. You‘ll then be prompted for the Subnet mask.
Вам будет предложено ввести следующие параметры: The script prompts you for the following parameters:
Когда будет предложено, введите ключ продукта. When prompted, enter the product key.
Затем вам будет предложено ввести Шлюз. Next, you’ll be prompted for the Gateway.
Позднее будет предложено указать имя этой таблицы. You will be prompted to name this table later.
Установите этот флажок, когда вам будет предложено. Please make sure check this box when prompted.
При первом запуске консоли вам будет предложено: The first time that you start your console, you’re prompted to:
Затем мне было предложено придумать ПИН-код. Next, I was prompted to create a PIN.
В этом случае будет предложено обновить Chrome. If that happens, people will be prompted to update Chrome.
Если игра не установлена, будет предложено установить ее. If it isn’t, you’re prompted to install the game.
Вам будет предложено подтвердить или отменить ваше действие. You will be prompted to confirm or cancel your action.
Если вам будет предложено ввести пароль, укажите его. If you are prompted to provide a password, type the password.
Если будет предложено сохранить таблицу, нажмите кнопку Да. If prompted to save your table, Click Yes.
Вам будет предложено подтвердить удаление данных сохраненной игры. You'll be prompted to confirm deletion of this game save data:
Если вам будет предложено заменить существующий файл, подтвердите замену. If you’re prompted to replace the existing file, do so.
При изменении уровня компенсации будет предложено обновить базовые доходы. If you change the compensation level, you are prompted to update the base earnings.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!