Примеры употребления "предлагаемом" в русском с переводом "offer"

<>
Согласно Саммерсу, высокие объемы сбережений вызвали слабый рост экономики; при предлагаемом здесь альтернативном объяснении, это было вызвано прежде всего быстрым ростом экономики – и ее отличительными особенностями – что и привело к большому накоплению сбережений. According to Summers, high savings caused weak growth; under the alternative explanation offered here, it was primarily rapid growth – and its distinctive features – that drove high savings.
В предлагаемом контракте кандидаты информируются о том, что, соглашаясь на работу в Организации, они должны быть готовы к назначению на иную должность с новыми обязанностями и новым руководством в том же или другом департаменте/месте службы через два-три года после их первоначального назначения. In offers and letters of appointment, candidates will be informed that when accepting a post in the Organization, they may expect to move to a different post with new functions and supervision, in the same or a different department/duty station, after two or three years in their first assignment.
Мы предлагаем множество партнерских программ. We offer a number of partnership programmes
Предлагаем качественный сервис и поддержку. We offer high quality service and support.
Мы предлагаем Вам без обязательства. We offer you provisionally.
Настройка скидок, предлагаемых постоянным клиентам. Set up the discounts that you offer to your loyalty customers.
Какой спрэд предлагает компания MasterForex? What spreads are offered by MasterForex?
Сегодня МВФ предлагает следующее утешение: Now, the IMF offers the following reassurance:
Это событие предлагает беспрецедентную возможность. This development offers an unprecedented opportunity.
Какое объяснение предлагает теория струн? Now, does string theory offer an answer?
Наша опытная команда экспертов предлагает: Our highly experienced market analysis team offers:
Семья Су предлагает 200 серебренных The Su family offers 200 silver dollars
Facebook предлагает множество рекламных инструментов. Facebook offers many advertising tools.
Не предлагайте возможности их изменения. Don't offer experiences that change it.
Мужчины предлагали проводить до дома. Men offered to take me home.
Им нужно предлагать альтернативные концепции. They must be offered an alternative vision.
Я предлагаю вам уникальную возможность. I'm offering you a unique opportunity.
Я предлагаю еще один тост. And I offer you another toast.
Я предлагаю вам последнюю возможность. I'm offering you a final opportunity.
Я предлагаю принять предложение, Билл. I'd suggest you take up the offer, Bill.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!