Примеры употребления "предварительный переговор" в русском с переводом "preliminary negotiations"

<>
Переводы: все4 preliminary negotiations4
Что, если я лично проведу предварительные переговоры? What if I, personally, conduct the preliminary negotiations?
Я имею в виду прежде всего сложные предварительные переговоры, которые мы проводили по повестке дня. Here I am thinking in particular of the difficult preliminary negotiations that we had on the agenda.
В регионе Южной Атлантики два африканских государства — Гана и Сенегал — принимают участие в экспериментальных этапах, а Бразилия ведет предварительные переговоры об участии в этой программе. In the region of the South Atlantic, two African States, Ghana and Senegal, are participating in the pilot phases, while Brazil is in preliminary negotiations to be included under the programme.
В то время как расположенная ниже по течению Испания заявляла, что Франция, расположенная выше по течению, не может реализовать проект без ее предварительного согласия, Трибунал отметил, что «международная практика […] ограничивается возложением на государства обязательства путем предварительных переговоров вести поиск условий для достижения соглашения». While Spain (downstream) claimed that France (upstream) could not carry out a project without its prior consent, the Tribunal stated that “international practice […] confines itself to obliging the States to seek, by preliminary negotiations, terms for an agreement”.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!