Примеры употребления "предварительную" в русском с переводом "provisional"

<>
Аннотированный перечень пунктов, включенных в предварительную повестку дня Annotated list of items included in the provisional agenda
аннотированную предварительную повестку дня основной сессии 2004 года; Annotated provisional agenda for the substantive session of 2004;
Он имел в своем распоряжении аннотированную предварительную повестку дня. It had before it the annotated provisional agenda.
аннотированную предварительную повестку дня организационной и возобновленной организационной сессий 2000 года; Annotated provisional agenda for the organizational and resumed organizational sessions for 2000;
предварительную аннотированную повестку дня организационной и возобновленной организационной сессий 2007 года; Provisional annotated agenda for the organizational and resumed organizational sessions for 2007;
предварительную аннотированную повестку дня организационной и возобновленной организационной сессий 2008 года; Provisional annotated agenda for the organizational and resumed organizational sessions for 2008;
Аннотированный перечень пунктов, включенных в предварительную повестку дня, содержался в записке Секретариата. The annotated list of items included in the provisional agenda was contained in a note by the Secretariat.
Комитет утвердил предварительную аннотированную повестку дня и организацию работы своей пятнадцатой сессии. The Committee adopted the provisional annotated agenda and organization of work for its fifteenth session.
Совет утвердил свою предварительную повестку дня, содержавшуюся в документе TD/B/49/1. The Board adopted its provisional agenda as contained in document TD/B/49/1.
Совет утвердил предварительную повестку дня, содержащуюся в документе TD/B/EX (30)/1. The Board adopted the provisional agenda as contained in document TD/B/EX (30)/1.
Комитет высокого уровня утвердил предварительную аннотированную повестку дня и организацию работы своей четырнадцатой сессии. The High-level Committee adopted the provisional annotated agenda and the organization of work for its fourteenth session.
Комиссия утвердила предварительную повестку дня структуры по Бурунди, содержавшуюся в документе PBC/2/BUR/1. The Commission adopted its provisional agenda for the Burundi configuration, as contained in document PBC/2/BUR/1.
На том же заседании Комиссия утвердила предварительную повестку дня, распространенную в документе ТD/В/СОМ.2/61. At the same meeting, the Commission adopted the provisional agenda circulated in document TD/B/COM.2/61.
Также на этом заседании Конференция утвердила предварительную повестку дня и расписание работы со следующими пунктами повестки дня: Also at the same meeting, the Conference adopted the provisional agenda and timetable with the following agenda items:
На том же заседании Комиссия утвердила предварительную повестку дня, распространенную в документе ТD/В/СОМ.1/68. At the same meeting, the Commission adopted the provisional agenda circulated in document TD/B/COM.1/68.
Комитет высокого уровня по сотрудничеству Юг-Юг утвердил предварительную аннотированную повестку дня и организацию работы своей пятнадцатой сессии. The Committee adopted the provisional annotated agenda and organization of work for its fifteenth session.
Комитет рассмотрел предварительную повестку дня и предлагаемую организацию работы на своем 568-м заседании 5 августа 2002 года. The Committee considered the provisional agenda and proposed organization of work at its 568th meeting, on 5 August 2002.
На своем 1-м заседании 27 августа СРГ рассмотрела записку Исполнительного секретаря, содержащую предварительную повестку дня и аннотации. At its 1st meeting, on 27 August, the AWG considered a note by the Executive Secretary containing the provisional agenda and annotations.
Административный комитет утвердил предварительную повестку дня, подготовленную секретариатом ЕЭК ООН, добавив в пункт 14 повестки дня следующий подпункт: The Administrative Committee adopted the provisional agenda prepared by the UNECE secretariat, with the addition of the following item under point 14 of the agenda:
рассмотрел предварительную повестку дня текущей сессии WP.29 и рекомендовал внести в нее изменения, упомянутые в пункте 8 выше. reviewed the provisional agenda of the current session of WP.29 and recommended the modifications mentioned in paragraph 8. above.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!