Примеры употребления "предварительную информацию" в русском

<>
Представитель ЦКПВ представила предварительную информацию о цикле представления отчетности 2008 года. A representative of CEIP presented preliminary information about the 2008 reporting round.
Он получил предварительную информацию 13 декабря 2004 года и дополнительную информацию 17 января 2005 года. It received preliminary information on 13 December 2004 and additional information on 17 January 2005.
Кыргызстан направляет вместе с уведомлением предварительную информацию, после чего направляется письмо с более полными данными. Kyrgyzstan sent preliminary information with the notification, followed later by more comprehensive information.
Таким образом, настоящую вербальную ноту и являющийся ее неотъемлемой частью технический бюллетень следует рассматривать только как предварительную информацию. The present note verbale, together with the technical bulletin which represents an integral part of it, is therefore provided as preliminary information only.
Но я также хотел бы, чтобы он предоставил нам некоторую предварительную информацию сегодня вечером, как он предлагал ранее. But I, too, would like him to give us some preliminary information this afternoon, as he proposed earlier.
Предварительную информацию о сессии Комитета можно также получить, позвонив в секретариат по следующему номеру: (+ 49 228) 815 28 14. Preliminary information on the Committee's session could also be obtained at the following secretariat's phone number: (+ 49 228) 815 28 14.
Предварительную информацию о сессии Комитета можно также получить в секретариате, позвонив по следующему номеру: (+ 49 228) 815 28 14. Preliminary information on the Committee session can also be obtained at the following secretariat phone number: (+ 49 228) 815 28 14.
Он содержит предварительную информацию о последней сельскохозяйственной переписи и общий обзор изменений, произошедших в сельском хозяйстве Венгрии за последнее десятилетие. It contains preliminary information on the recent agricultural census and a general overview on the changes taken place in the Hungarian agriculture over the last decade.
Было отмечено, что еще большее разочарование вызывают прогнозы для тех прибрежных государств, которые смогли подготовить лишь предварительную информацию во исполнение решения, содержащегося в документе SPLOS/183. It was noted that the projections were even more discouraging for coastal States that had only been able to present preliminary information pursuant to the decision contained in document SPLOS/183.
Представитель УВКБ предоставил предварительную информацию о масштабах ущерба, нанесенного жилым домам, и предложил по возможности оказывать помощь в обеспечении условий, благоприятствующих возвращению пострадавшего населения в свои дома. The UNHCR Representative provided preliminary information on the extent of damage to homes and offered to assist, whenever possible, in ensuring conditions conducive for the return of the affected population to their homes.
Кроме того, после издания документа SPLOS/INF/22 Коморские Острова препроводили Генеральному секретарю 2 июня 2009 года в соответствии с пунктом 1 (а) документа SPLOS/183 предварительную информацию. In addition, following the issuance of document SPLOS/INF/22, Comoros transmitted, in accordance with paragraph 1 (a) of document SPLOS/183, preliminary information to the Secretary-General on 2 June 2009.
Во многих случаях членов комитета назначает общий орган кредиторов, как правило, на первом совещании кредиторов или после того, как управляющий в деле о несостоятельности представит предварительную информацию о должнике. In many cases, it is the general body of creditors that appoints the committee, normally at the initial meeting of creditors, or upon the provision by the insolvency representative of preliminary information regarding the debtor.
Во многих случаях кредиторы несут ответственность за назначение комитета, как правило, на первом собрании кредиторов или после того, как управляющий в деле о несостоятельности представит предварительную информацию о должнике. In many cases, creditors are responsible for appointing the committee, normally at the initial meeting of creditors, or upon the provision by the insolvency representative of preliminary information regarding the debtor.
Благодаря этому шагу Департаменту впервые удалось получить предварительную информацию, которая свидетельствует о том, что в 2003 году в общей сложности 334 ребенка-инвалида посещали обычные школы в пяти провинциях страны. As a result of this the Department now has, for the first time, preliminary information showing that in 2003 a total of 334 children with disabilities were attending mainstream schools in five Provinces.
Было принято решение считать достаточным, если такие государства предоставят предварительную информацию, свидетельствующую о внешних границах континентального шельфа, наряду с описанием хода подготовки и намеченной датой представления сведений в полном объеме. It was decided that it is sufficient for such States to submit preliminary information indicative of the outer limits of the continental shelf, together with a description of the status of preparation and the intended date for a full submission.
Г-н Ярослав Вольф представил Бюро предварительную информацию о рабочем совещании, которое состоится в Телче, Чешская Республика, возможно 25-27 июня 2007 года, в целях продолжения разработки этого Набора инструментальных средств. Mr. Jaroslav Volf provided the Bureau with preliminary information on the workshop that will be held in Telč, in Czech Republic, possibly on 25-27 June 2007, for the further development of the Toolbox.
Группа приняла к сведению полученную во время ввода данных предварительную информацию о возможном существовании большого количества палестинских " просроченных претензий " C1-Money без указания дат отъезда и/или возвращения в форме претензии33. The Panel took note of preliminary information obtained during data entry suggesting that there may be a large number of C1-Money Palestinian “late claims” without dates of departure and/or return indicated on the claim form.
Комитет принял к сведению предварительную информацию о пятой Конференции государственных лесных организаций европейских стран, которая, как ожидается, состоится в Финляндии в июне 2004 года и будет организована Государственным лесохозяйственным предприятием Финляндии (METSAHALLITUS). The Committee took note of the preliminary information about the 5th Conference of European State Forest Organisations, which is expected to be held in Finland in June 2004, and to be organised by Finnish State Forest Enterprise (Metsähallitus).
Мы c удовлетворением отмечаем уточнение в содержащемся в документе SPLOS/183 решении государств-участников о получении государствами возможности представлять предварительную информацию до представления полной информации, с тем чтобы они могли уложиться в установленные сроки. We welcome the clarification in the States Parties'decision contained in document SPLOS/183 that States may submit preliminary information to meet the deadline in advance of their full submissions.
К странам, желающим провести у себя рабочее совещание, обращается просьба направить в секретариат предложения, включая предварительную информацию о графике работы, перечне приоритетных тем, целях наращивания потенциала, которые будут поставлены перед таким рабочим совещанием, и смете расходов. Countries interested in hosting a workshop are invited to provide the secretariat with proposals, including preliminary information on the time schedule, the list of priority topics, the capacity-building objectives that would be pursued by the workshop, and budget estimates.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!