Примеры употребления "предварительного" в русском с переводом "tentative"

<>
Записи часов для предварительного — создайте неточное или предварительное назначение для сотрудника. Hour entries to soft – Create a soft, or tentative, assignment for the worker.
Группа Организации Объединенных Наций и Целевая группа правительства сформулировали схему предварительного распределения статей расходов, на основе которой Секретариат подготовил общую смету расходов. The United Nations team and the Government Task Force have formulated a tentative allocation of objects of expenditure on which basis the Secretariat prepared overall cost estimates.
Участникам было сообщено о том, что справочный материал, в котором использованы итоги дискуссии по пункту 4 повестки дня, можно рассматривать как содержащий элементы предварительного плана осуществления по основным показателям программы работы в 2007 и 2008 годах. Participants were informed that the background material, drawing on the deliberations under Agenda item 4, could be viewed as containing the elements of a tentative implementation plan for the milestone outputs in the programme of work in 2007 and 2008.
Рабочая группа в принципе одобрила проект плана доклада (с внесенными в него поправками) и приняла решение представить его в Исполнительный орган для информации в качестве предварительного предложения при том понимании, что дальнейшая деятельность будет зависеть от наличия ресурсов. The Working Group approved in principle the draft outline of the report (as amended) and decided to submit it as a tentative proposal to the Executive Body for information, on the understanding that future action would depend on available resources.
В отношении предварительного определения термина " высылка " в пункте 13 доклада было выражено мнение о том, что оно является слишком узким, поскольку оно не включает апатридов и поскольку оно предусматривает, что высылка состоит в официальной мере с целью удаления лица с территории. As regards the tentative definition of “expulsion” in paragraph 13 of the report, the view was expressed that it was too narrow since it did not include Stateless persons and because it implied that expulsion consisted in a formal measure aimed at turning an individual out of a territory.
Предварительное резервирование работника для проекта. Make a tentative reservation for the worker in the project.
Выберите Мягко, чтобы создать предварительное назначение работника. Select Soft to create a tentative assignment for the worker.
У нас есть предварительный анализ угрозы бомбы. We've got the tentative analysis of the bomb threat.
Возможно несколько предварительных ответов на эти вопросы. Some tentative answers to these questions are now possible.
Щелкните Мягко, чтобы создать предварительное (неточное) назначение для работника. Click Soft to create a soft-booked, or tentative, assignment for the worker.
По своему содержанию статья 7 задумывалась как предварительная и пояснительная. The content of article 7 was meant to be tentative and expository.
Предлагается следующее предварительное расписание подготовки к общему обзору 2002 года: The tentative schedule for the preparation of the 2002 major review is:
При предварительном резервировании работника выполняется неточное прикрепление работника к проекту. When you soft book a worker, you make a tentative reservation for the worker in the project.
Аннотированная предварительная повестка дня и ориентировочное расписание работы совещания представлены ниже. The annotated provisional agenda and tentative timetable of the meeting are presented below.
Записи часов для предварительного — создайте неточное или предварительное назначение для сотрудника. Hour entries to soft – Create a soft, or tentative, assignment for the worker.
Таблица 3 Предварительный ответ ИФРЕМЕР на запросы секретариата о представлении данных Table 3 IFREMER tentative response to the secretariat data requests
Таблица 7 Предварительный ответ ИОМ на запросы секретариата о представлении данных Table 7 IOM tentative response to the secretariat data requests
Таблица 6 Предварительный ответ КОИОМРО на запросы секретариата о представлении данных Table 6 COMRA tentative response to the secretariat data requests
Таблица 4 Предварительный ответ ДОРД на запросы секретариата о представлении данных Table 4 DORD tentative response to the secretariat data requests
Таблица 8 Предварительный ответ Республики Корея на запросы секретариата о представлении данных Table 8 Korea tentative response to the secretariat data requests Project action items
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!