Примеры употребления "tentative" в английском

<>
Some tentative answers to these questions are now possible. Возможно несколько предварительных ответов на эти вопросы.
Historical experience suggests that raising the issue of past crimes prematurely may only induce warlords and gang bosses to resist, with force, being called to account for their past actions, thus breaking the fragile and tentative peace. Исторический опыт показывает, что излишне преждевременная постановка вопроса о совершенных в прошлом преступлениях может привести лишь к тому, что полевые командиры и главари банд будут силой сопротивляться привлечению их к ответственности за их прошлые дела, нарушая при этом хрупкий и ненадежный мир.
We've got the tentative analysis of the bomb threat. У нас есть предварительный анализ угрозы бомбы.
Select Soft to create a tentative assignment for the worker. Выберите Мягко, чтобы создать предварительное назначение работника.
Table 6 COMRA tentative response to the secretariat data requests Таблица 6 Предварительный ответ КОИОМРО на запросы секретариата о представлении данных
Table 3 IFREMER tentative response to the secretariat data requests Таблица 3 Предварительный ответ ИФРЕМЕР на запросы секретариата о представлении данных
Make a tentative reservation for the worker in the project. Предварительное резервирование работника для проекта.
Table 4 DORD tentative response to the secretariat data requests Таблица 4 Предварительный ответ ДОРД на запросы секретариата о представлении данных
Table 7 IOM tentative response to the secretariat data requests Таблица 7 Предварительный ответ ИОМ на запросы секретариата о представлении данных
The content of article 7 was meant to be tentative and expository. По своему содержанию статья 7 задумывалась как предварительная и пояснительная.
The tentative schedule for the preparation of the 2002 major review is: Предлагается следующее предварительное расписание подготовки к общему обзору 2002 года:
The annotated provisional agenda and tentative timetable for the session are presented below. Аннотированная предварительная повестка дня и ориентировочное расписание работы совещания представлены ниже.
Click Soft to create a soft-booked, or tentative, assignment for the worker. Щелкните Мягко, чтобы создать предварительное (неточное) назначение для работника.
Table 8 Korea tentative response to the secretariat data requests Project action items Таблица 8 Предварительный ответ Республики Корея на запросы секретариата о представлении данных
The annotated provisional agenda and tentative timetable of the meeting are presented below. Аннотированная предварительная повестка дня и ориентировочное расписание работы совещания представлены ниже.
Hour entries to soft – Create a soft, or tentative, assignment for the worker. Записи часов для предварительного — создайте неточное или предварительное назначение для сотрудника.
While the shift remains a work in progress, I would stress three tentative implications. И хотя переходный процесс ещё продолжается, я бы сделал акцент на трёх предварительных выводах по этому поводу.
Tentative future EMEP grid in geographical LONG-LAT coordinates (Step 2, operational by 2012). Предварительная будущая сетка ЕМЕП в географических координатах LONG-LAT (этап 2, готовность- к 2012 году).
Click Soft book to create a soft-booked, or tentative, assignment for the worker. Щелкните Предварительное резервирование, чтобы создать предварительное (неточное) назначение для работника.
A tentative generic flux threshold for effects of 12 mmol m-2 was established. В предварительном порядке пороговое значение общего потока для воздействия было установлено в размере 12 ммоль м-2.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!