Примеры употребления "предварительная повестка дня" в русском

<>
Предварительная повестка дня, вместе с уведомлением о проведении совещания и другими соответствующими документами, препровождается всем приглашенным на совещание в соответствии с пунктами 22 и 43 настоящих правил. The provisional agenda, together with the notice of the meeting and other relevant documents, shall be transmitted to all those invited to the meeting in accordance with paragraphs 22 and 43 of these rules.
Также на 1-м заседании Комиссии была представлена предварительная повестка дня пятьдесят седьмой сессии, которая была подготовлена в соответствии с правилом 5 правил процедуры функциональных комиссий Экономического и Социального Совета на основе предварительной повестки дня, рассмотренной Комиссией на ее пятьдесят шестой сессии в соответствии с пунктом 3 резолюции 1894 (LVII) Экономического и Социального Совета от 1 августа 1974 года. Also at its 1st meeting, the Commission had before it the provisional agenda of the fifty-seventh session, drawn up, in accordance with rule 5 of the rules of procedure of the functional commissions of the Economic and Social Council, on the basis of the provisional agenda considered by the Commission at its fifty-sixth session in accordance with paragraph 3 of Economic and Social Council resolution 1894 (LVII) of 1 August 1974.
Аннотированная предварительная повестка дня сессии распространена в качестве документа E/CN.9/2005/1. The annotated provisional agenda for the session has been circulated as document E/CN.9/2005/1.
Рабочей группе были представлены следующие документы: предварительная повестка дня; записка Секретариата, в которой излагаются вопросы, возникающие в связи с использованием электронных сообщений и технологий в сфере закупок, и еще одна записка Секретариата, в которой представлены возможные дополнительные вопросы для рассмотрения в Типовом законе ЮНСИТРАЛ о закупках. The Working Group had before it the following documents: the provisional agenda; a note by the Secretariat setting out issues arising from the use of electronic communications and technologies in procurement, and another note by the Secretariat presenting possible additional points for review in the Model Law.
На том же заседании Совет принял проект решения, озаглавленный «Доклад Статистической комиссии о работе ее тридцать шестой сессии и предварительная повестка дня, сроки проведения и документация тридцать седьмой сессии Комиссии» и рекомендованный Комиссией. At the same meeting, the Council adopted the draft decision entitled “Report of the Statistical Commission on its thirty-sixth session and provisional agenda, dates and documentation for the thirty-seventh session of the Commission”, recommended by the Commission.
Аннотированная предварительная повестка дня основной сессии 2009 года Annotated provisional agenda for the substantive session of 2009
На своем [] заседании [] марта 2008 года Комиссия рассмотрела пункт 11 повестки дня, озаглавленной " Предварительная повестка дня пятьдесят второй сессии Комиссии ". At its [] meeting, on [] March 2008, the Commission considered agenda item 11, entitled “Provisional agenda for the fifty-second session of the Commission”.
Предварительная повестка дня и другие организационные вопросы, связанные с двадцать второй сессией Совета управляющих Provisional agenda and other arrangements for the twenty-second session of the Governing Council
Доклад Статистической комиссии о работе ее тридцать восьмой сессии и предварительная повестка дня и сроки проведения тридцать девятой сессии Комиссии Report of the Statistical Commission on its thirty-eighth session and provisional agenda and dates for the thirty-ninth session of the Commission
В результате неофициальных консультаций, которые были проведены до совещания, и в отсутствие каких-либо возражений форма обсуждений и аннотированная предварительная повестка дня были утверждены консенсусом. As a result of the informal consultations preceding the meeting, and in the absence of any objections, the format and the annotated provisional agenda were adopted by consensus.
Ему была представлена аннотированная предварительная повестка дня. It had before it the annotated provisional agenda.
На своих 9-м и 10-м заседаниях 27 апреля 2007 года Комиссия по предупреждению преступности и уголовному правосудию рассмотрела пункт 9 повестки дня, озаглавленный " Предварительная повестка дня семнадцатой сессии Комиссии ". At its 9th and 10th meetings, on 27 April 2007, the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice considered agenda item 9, entitled “Provisional agenda for the seventeenth session of the Commission”.
На рассмотрении в РГСДЛ находятся следующие официальные документы: предварительная повестка дня, возможные рамки для повестки дня Белградской конференции, обзор мероприятий, которые могут внести вклад в подготовку повестки дня Белградской конференции, организационные вопросы в связи с Белградской конференцией, предварительная оценка потребностей в ресурсах и предложения к сегменту об образовании в интересах устойчивого развития Белградской конференции. The WGSO had before it the following official documents: the provisional agenda, the possible framework for the agenda of the Belgrade Conference, the overview of activities that could provide input to the agenda of the Belgrade Conference, organizational issues for the Belgrade Conference, provisional estimates of resource requirements and a proposal on the segment on Education for Sustainable Development for the Belgrade Conference.
Предварительная повестка дня была подготовлена по согласованию с Председателем КС/СС на ее первой сессии с учетом мнений, выраженных Сторонами в ходе двадцать четвертой сессии Вспомогательного органа по осуществлению (ВОО) и членами Президиума, а также пожеланий, полученных от Сторон. The provisional agenda had been prepared in agreement with the President of the CMP at its first session, taking into account views expressed by Parties during the twenty-fourth session of the Subsidiary Body for Implementation (SBI) and by members of the Bureau, as well as requests received from Parties.
Идентификация страницы доски объявлений будет осуществляться с помощью такого элемента, как путь доступа к названию ее категории и подкатегории, например совещание рабочей группы > предварительная повестка дня. A page of the announcement board would be identified by its category and sub-category name path, e.g. meeting of a working group > Provisional agenda.
На своих 12-м, 13-м и 14-м заседаниях 23 и 24 апреля Комиссия рассмотрела пункт 8 повестки дня под названием " Предварительная повестка дня девятнадцатой сессии Комиссии ". At its 12th, 13th and 14th meetings, on 23 and 24 April, the Commission considered agenda item 8, entitled “Provisional agenda for the nineteenth session of the Commission”.
Ниже приводятся аннотированная предварительная повестка дня и предварительное расписание работы пленарной сессии 2005 года. An annotated provisional agenda and a tentative timetable for the 2005 plenary session are presented below.
A/AC.261/17 Аннотированная предварительная повестка дня и предлагаемая организация работы A/AC.261/17 Annotated provisional agenda and proposed organization of work
Также на 2-м заседании Комиссии была представлена предварительная повестка дня шестьдесят первой сессии, которая была подготовлена в соответствии с правилом 5 правил процедуры функциональных комиссий Экономического и Социального Совета на основе предварительной повестки дня, рассмотренной Комиссией на своей пятьдесят девятой сессии в соответствии с пунктом 3 резолюции 1894 (LVII) Совета от 1 августа 1974 года. Also at its 2nd meeting, the Commission had before it the provisional agenda for the sixty-first session drawn up, in accordance with rule 5 of the rules of procedure of the functional commissions of the Economic and Social Council, on the basis of the provisional agenda considered by the Commission at its fifty-ninth session in accordance with paragraph 3 of Council resolution 1894 (LVII) of 1 August 1974.
На 46-м заседании 20 декабря 2001 года вниманию Совета вновь был предложен рекомендованный Комитетом проект решения20, озаглавленный «Доклад Комитета по энергетическим и природным ресурсам в целях развития о работе его второй сессии и предварительная повестка дня и документация для третьей сессии Комитета». At its 46th meeting, on 20 December 2001, the Council again had before it a draft decision recommended by the Committee, 20 entitled “Report of the Committee on Energy and Natural Resources for Development on its second session and provisional agenda and documentation for the third session of the Committee”.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!