Примеры употребления "предателями" в русском с переводом "traitor"

<>
Оба они были названы предателями после окончания войны. Both men were treated as traitors after the war ended.
В Шанхае, посетителям здания, где, как говорят, создавалась Партия, показывают фальсифицированные фотографии, на которых убраны основатели, ставшие впоследствии предателями. In Shanghai, visitors to the building where the founding of the Party is said to have taken place are shown photographs doctored to eliminate founders who became traitors.
Они неоднократно называли ветеранов, служивших в Ираке, 'предателями' за то, что они рассказывали общественности, как их разочаровала эта война. On many occasions they’ve called veterans who have served in Iraq “traitors” for conveying their disillusionment with the war to the public.
Несомненно, Сталин был печально известен за преследование евреев или “безродных космополитов”, как он их называл, и которых считал прирожденными агентами капитализма и предателями Советского Союза. Stalin was of course notorious for persecuting Jews, or “rootless cosmopolitans” as he called them, whom he regarded as natural agents of capitalism and traitors to the Soviet Union.
Использование такого языка прискорбно, но это большой шаг вперед по сравнению с эрой Милошевича, когда и для режима, и для оппозиции было обычным делом обзывать своих оппонентов предателями, шпионами, и наймитами Запада. Such language is lamentable, but it is still a big step forward from the Miloševic era, when both regime and opposition commonly dubbed their opponents as traitors, spies, or Western mercenaries.
В чертоге Одина много предателей. The House of Odin is full of traitors.
Иван Мазепа не был предателем. Ivan Mazepa wasn’t a traitor.
Пойдут на эшафот, как предатели. Are headed for the scaffold as traitors.
Ласка - еще одно название предателя. Weasel is another term for traitor.
Вы делаете ошибку, я не предатель! You're making a mistake, I'm no traitor!
Джорах Мормонт - работорговец, а не предатель. Jorah Mormont's a slaver, not a traitor.
Видел когда-нибудь монаха Сивиллы, предатель? Have you ever met a Sibylline monk, traitor?
А вот предателем каждый становится по-своему. Among the disloyal, however, each becomes a traitor in his own way.
Это правда, что вы назвали доктора Кларксона предателем? Is it true you called Doctor Clarkson a traitor?
Его кровь здесь на полу разоблачит неумелого предателя. His blood on the floor here will unmask the adulterous traitor.
Они не просто иностранные – они секретные агенты и предатели! They are not only foreign: they are infiltrators and traitors!
Но американцы, кажется, не очень склонны навесить ему клеймо предателя. Yet Americans seem reluctant to brand him a traitor.
Они хотят предать его суду и показать всем, что ждёт предателей. They want to put him on trial and make a show of the traitor's downfall.
Для того чтобы быть предателем, нужно вначале иметь обязательство быть преданным. To be a traitor you must first have a duty to be loyal.
Но вот ты здесь, предатель, преклоняющий колени перед Королем-за-Стеной. But here you are, a traitor kneeling before the King-beyond-the-Wall.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!