Примеры употребления "превышать" в русском с переводом "exceed"

<>
Наклон прохода не должен превышать: The slope of the gangway shall not exceed:
Уклон основного прохода не должен превышать: The slope of the gangway shall not exceed:
Но я не могу превышать полномочия. But I can't exceed my duties.
Этот порог может превышать 100 процентов. This threshold can exceed 100 percent.
Уровни звукового давления не должны превышать: Sound pressure levels shall not exceed:
Ответ не должен превышать 240 символов. The rejection response can't exceed 240 characters.
средняя: ширина стручка может превышать 9 мм. Medium: width of the pod may exceed 9 mm
Длина имени не должна превышать 64 символа. This name can't exceed 64 characters.
Длина имени не может превышать 64 символов. The name can't exceed 64 characters.
Длина комментария не должна превышать 25 символов. The comment length may not exceed 25 characters.
Размер Вашего документа НЕ должен превышать 25 МБ The size of your document must NOT exceed 25 MB
Количество буквенно-цифровых символов не может превышать 20. The number of alphanumeric characters can't exceed 20.
Его внутренний диаметр не должен превышать 105 мм. Its internal diameter may not exceed 105 mm.
Но я не имею права превышать свои полномочия. I can't and mustn't exceed my duties.
Однако этот срок не может превышать 18 месяцев. The extended term may not exceed 18 months.
Выделяемое итоговое процентное значение может превышать 100 процентов. The total percentage that you allocate may exceed 100 percent.
Длина подсказки не должна превышать 175 отображаемых символов. The length of a MailTip can't exceed 175 displayed characters.
Максимальная сила тока не должна превышать 15 А. The maximum current consumption shall not exceed 15 A.
Объем загружаемых файлов не должен превышать 2 Мб; Size of uploaded documents must not exceed 2 Mb;
Общий размер загруженных файлов не должен превышать 500 Мбайт. The total size of uploaded files may not exceed 500MB.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!