Примеры употребления "превышать рекорд" в русском

<>
Его цена может в два-три раза превышать цену самого автомобиля. Its price could be two to three times higher than the actual price of the vehicle.
Её принадлежит мировой рекорд в беге на сто метров. She holds the world record for the hundred meters.
Однако данную инженерную проблему можно решить, если создать конструкцию, предельная прочность которой при нагрузке (для большинства материалов) не будет превышать 25%. However, if you can design and test a structure so loading is kept below 25 percent of the materials’ ultimate strength (for most structural materials), creep rupture shouldn’t be a problem.
Никто не может побить его рекорд. Nobody can break his record.
Чтобы сохранить новую позицию открытой, капитал на вашем аккаунте должен превышать общий уровень поддерживаемой маржи. To keep your new position open, the equity in your account must exceed the total Maintenance Margin Level.
Он повторил мировой рекорд на стометровке брассом. He tied the world record for the hundred-meter breast-stroke.
Размер Вашего документа НЕ должен превышать 25 МБ The size of your document must NOT exceed 25 MB
Хотя считается, что у нас сейчас рецессия, число людей, отправившихся на Золотой неделе за границу побило рекорд. Even though we're supposedly in a recession, people are traveling abroad in record numbers this Golden Week holiday.
Более высокие значения скажутся на том, что CCI будет превышать уровни +100 и -100 реже. A higher setting means the CCI exceeds the +100 and -100 levels less frequently.
Это рекорд и означает, что Китай в десятый раз подряд возглавил список новых регистраций во всем мире, сообщает ведомство. This is a record and means that China, for the tenth time in succession, is the global leader when it comes to new trademark applications, informed the authority.
Клиент понимает, что на выполнение его ордера может потребоваться время или сумма, потраченная в ходе его выполнения, может превышать заранее оговоренную сумму. Несоответствие сумм может произойти в результате дефицита баланса, нестабильности рынка или его ликвидности, разрывов в уровне цен или каких-либо других обстоятельств. Customer acknowledges that execution may not be immediate or at the price dictated by the opening level due to imbalances in Orders, market conditions, market liquidity, price gaps or other circumstances.
До сих пор рекорд по объему привлеченных на биржах США средств принадлежал платежной системе Visa, которая в 2008 году провела первичное размещение своих акций, заработав на этом $17,9 млрд. Until now, the record for the largest volume of investment attracted to a US stock exchange belonged to Visa payment system, which first offered its stocks in 2008, making $17.9 bln. on the deal.
(i) Общая сумма кэшбэка не может превышать 30% от депозита в начале акции с максимальным бонусом 5000 USD (пять тысяч). (i) Total lifetime cashback amount is limited to 30% of the deposit at the start of the promotion with a bonus maximum of USD 5,000 (five thousand).
Это новый исторический рекорд. This is a new historical record.
Данные убытки могут в несколько раз превышать инвестиции Клиента и гарантийный депозит. Such losses may substantially exceed Customer's investment and margin deposit.
Андрееву же до сих пор принадлежит рекорд по самому длинному затяжному прыжку без использования стабилизирующего парашюта – 24 500 метров. Andreev, though, still holds the record for longest freefall without the assistance of a drogue chute: 80,380 feet.
Ирония торговли на рынке Форекс состоит в том, что чем меньше времени вы расходуете на анализ данных и совершенствование торговой системы, тем больше денег вы фактически будете делать, потому что будете более расслаблены, менее эмоциональны и, таким образом, с меньшей вероятностью будете превышать режим торговли. The ironic fact about Forex trading is that spending less time analyzing data and finding the “perfect trading system” will actually cause you to make more money faster because you will be more relaxed, less emotional, and thus less likely to over-trade or over-leverage your trading account.
В мае 1966 года, спустя три месяца после неудачной второй попытки, Ник Пиантанида решил сделать еще один заход, чтобы побить рекорд Киттингера. In may 1966, Three months after his failed second try, Nick Piantanida took one more shot at breaking Kittinger’s record.
Клиент подтверждает и понимает, что торговля иностранной валютой с маржой является весьма рискованной и может повлечь за собой потери, которые будут равны или будут превышать сумму маржи, депонированную в FXDD MALTA. Customer acknowledges and understands that trading in margined foreign exchange is very risky and may result in losses that equal to or exceed the amount of margin deposited with FXDD MALTA.
Он также попытается установить рекорд самого длинного прыжка в свободном падении и самого высокого пилотируемого полета на стратостате. Он может также стать первым человеком, преодолевшим звуковой барьер без помощи транспортного средства. He’ll also try to set records for longest freefall and highest manned balloon flight, and may become the first person to break the sound barrier without the aid of a vehicle.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!