Примеры употребления "exceeds" в английском

<>
A mailbox exceeds its ProhibitSendQuota limit. Почтовый ящик превышает ограничение ProhibitSendQuota.
Moreover, nominal GDP growth exceeds the long-term interest rate. Более того, номинальный рост ВВП превосходит долгосрочную процентную ставку.
A mailbox exceeds its ProhibitSendReceiveQuota limit. Почтовый ящик превышает ограничение ProhibitSendReceiveQuota.
Demand for wild products often far exceeds what commercial breeding can realistically offer. Спрос на продукты дикой природы зачастую намного превосходит объёмы, которые реально могут предложить коммерческие фермы.
A mailbox exceeds its FolderHierarchyDepthWarningQuota limit. Почтовый ящик превышает ограничение FolderHierarchyDepthWarningQuota.
So it's overall performance and efficiency just exceeds standard mass produced products. По общей производительности и эффективности они превосходят стандартные изделия массового производства.
Entry exceeds the available budget balance Ввод превышает доступное сальдо бюджета
Even France, where per capita growth barely exceeds that of Italy, slightly outperforms Germany. Даже Франция, где этот показатель лишь чуть больше, чем в Италии, немного превосходит Германию.
A mailbox exceeds its MailboxMessagesPerFolderCountReceiveQuota limit. Почтовый ящик превышает ограничение MailboxMessagesPerFolderCountReceiveQuota.
The unit price of the selected product equals or exceeds the threshold amount for the category. Цена за единицу выбранной продукции равна или превосходит пороговое значение для данной категории.
A mailbox exceeds its FoldersCountReceiveQuota limit. Почтовый ящик превышает ограничение FoldersCountReceiveQuota.
For others, low prices would be a tremendous buying opportunity, whose prospective return far exceeds returns from lending today. Для других низкие цены будут огромной возможностью покупать, предполагаемая прибыль от которой значительно превзойдет прибыль от кредитования в настоящее время.
The amount exceeds the capitalization threshold. Сумма превышает порог капитализации.
However, the volume of oil contracted far exceeds the anticipated export volume of 290 million barrels under phase IX. Однако предусмотренный контрактами объем поставок нефти намного превосходит предполагаемый объем экспорта нефти в размере 290 млн. баррелей в рамках этапа IX.
A mailbox exceeds its FolderHierarchyChildrenCountReceiveQuota limit. Почтовый ящик превышает ограничение FolderHierarchyChildrenCountReceiveQuota.
Household consumption has begun to climb, even as the pace of investment has fallen, and now exceeds 60% of GDP. Несмотря на падение темпов инвестиций, потребление домохозяйств быстро растёт и сейчас уже превосходит 60% ВВП.
packages whose net mass exceeds 400 kg; упаковки, масса нетто которых превышает 400 кг;
This neatly fit a standard response to criticism of the level of American assistance: that private philanthropy exceeds government aid. Это является типичным примером реакции на критику, касающуюся размера гуманитарной помощи США и того, что размер благотворительной помощи со стороны частных лиц превосходит размеры помощи со стороны государства.
A public folder exceeds its ProhibitPostQuota limit. Общедоступная папка превышает ограничение ProhibitPostQuota.
Apple, Google, and General Electric have demonstrated a genius for avoiding taxes that exceeds what they employed in creating innovative products. Apple, Google и General Electric демонстрируют такую гениальность в уклонении от налогов, которая превосходит их талант к созданию инновационных продуктов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!