Примеры употребления "превращенный в камень" в русском

<>
Боюсь это не статуя, а настоящий человек, превращенный в камень. I fear this is no statue, but a real person turned to stone.
Этот процесс называется «обогащением» и осуществляется посредством изотопной диффузии, благодаря которой уран, превращенный в гексафторид урана, прогоняется через пористую мембрану, через которую относительно легко проходят молекулы урана-235, но не молекулы урана-238. This process is known as “enrichment” and is conducted through isotopic diffusion, after which the uranium, converted into uranium hexaflouride, is forced through a porous membrane through which U-235 molecules, but not U-238, can pass easily.
Обращение в камень Turn to Stone
Просто станет легче превратить Реджину в камень. It'll just make it easier to turn Regina to stone.
Твоя половина кровати скоро превратится в камень, если ты не вернешься. Gene, your side of the bed is gonna turn to stone if you don't start sleeping in it again.
Может быть ты не превратишься в камень, но зачем рисковать? Maybe you won't turn to stone, but why risk it?
По сей день все фейри боятся показываться в ночь Хэллоуина, потому что если они покажутся, то совы Махи найдут их, заберут их чувства, а их самих превратят в камень. To this day, all the fairies are afraid to come out on Halloween night because if they do, Macha's owls will find them and take their feelings and turn them to stone.
Совы Махи похитили все чувства великана и превратили его в камень. Macha's owls took all the giant's feelings and turned him to stone.
Народ Помпей обращается в камень ДО начала извержения вулкана. The people of Pompeii are turning to stone BEFORE the volcano erupts.
Взгляд Горгоны превращает человека в камень. Locking eyes with the Gorgon turns a person to stone.
Пожалуйста, не превращай его в камень. Please don't turn him to stone.
Всё превратилось в камень. Everything turned to stone.
Здесь замерзают слёзы и сердца обращаются в камень! It's a place where your tears freeze and your heart will turn to stone!
Ты должен попасть в камень из плазменной пушки. Blast this rock with your plasma cannon.
Мне как-то не хочется превратиться в камень. I don &apos;t fancy being turned to stone.
Зачем им возвращать Экскалибур обратно в камень? Why would they want to put Excalibur back into the stone?
Мое сердце превратилось в камень. My heart has turned to stone.
Ее взгляд обращал людей в камень. Her gaze turned men to stone.
Но теперь он превратился в камень. But now he's turned to stone.
Посмотришь ей в глаза и превратишься в камень. One look in her eyes and you'll turn to stone.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!