Примеры употребления "правовыми документами" в русском

<>
Переводы: все342 legal instrument305 legal document20 legal text13 другие переводы4
В документе делается вывод о том, что " конвенции ЕЭК ООН являются эффективными правовыми документами по охране окружающей среды и здоровья человека и укреплению международного сотрудничества. The document concludes, “the UNECE conventions are effective instruments for protecting the environment and human health and for strengthening international cooperation.
общее знакомство с региональными и международными правовыми документами, такими как Минимальные стандартные правила обращения с заключенными, Лилонгвийская декларация и Африканская хартия прав человека и народов, и изучение вопросов, касающихся их осуществления. A general appreciation of and knowledge for the implementation of regional and international instruments, such as the Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisoners, the Lilongwe Declaration and the African Charter on Human and Peoples'Rights.
Такие комплексные и всеобъемлющие меры в отношении торговли людьми не ограничены только упомянутыми правовыми документами, а предполагают, в политическом плане, четкий и всеобъемлющий подход, предусматривающий стратегические меры в различных областях социальной интеграции, иммиграции и гендерных отношений. This integrated and comprehensive intervention regarding trafficking of human beings, is not limited just to these instruments but assumes, in political terms, a clear transversal approach encompassing strategic interventions in various areas of social inclusion, immigration and gender.
Они поддержали принятое на региональной встрече на высшем уровне по Бурунди, состоявшейся 18 августа 2004 года в Дар-эс-Саламе, Танзания, решение объявить ПАЛИПЕХУТУ-ФНЛ террористической организацией и просили Организацию Объединенных Наций и Африканский союз придать этому решению законную силу в соответствии с международными правовыми документами. It supported the decision taken by the Regional Summit on Burundi held on 18 August 2004 in Dar es Salaam, Tanzania, to declare the PALIPEHUTU-FNL Movement a terrorist organization, and urged the United Nations and the African Union to reinforce that stand according to the relevant instruments.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!