Примеры употребления "правлениями" в русском с переводом "board"

<>
Поэтому правозащитному сообществу следует принять к сведению рекомендации г-жи Лизен и оказать давление на правительства с целью обеспечения их выполнения правлениями соответствующих учреждений. The human rights community, therefore, should take up the recommendations of Ms. Lizin and press upon Governments to follow them in the boards of the respective institutions.
Я передам твоё предложение правлению. I'll talk with the board about it.
Собрание правления созывается по необходимости. Meetings of the Executive Board are convened as necessary.
Член правления, Отдел клиентского надзора Member of the Executive Board, Customer monitoring department
Правление Компании избирается на три года. The Executive Board is elected for three years.
Время, чтобы представить это предложение правлению. Time to submit this proposal to the board.
Я - председатель правления в школе "Надежда". I'm chairman of the board at this School of Hope.
Я во главе правления большого фонда. I'm the chairman of the board of a large foundation.
Я вхожу в правление ТСЖ моего дома. I'm on my building's co-op board.
Оперативную работу Компании организует и ведет правление. Operation of Renesource Capital is organized and managed by the Executive Board.
Правление отправило меня на Мартинику, на неделю. The board sent me to Martinique for a week.
первый заместитель Председателя Правления (1989-1990 годы) First Vice-Chairman of the Pension Board (1989-1990)
Члены правления центрального банка- пол и год. Central bank board members by Sex and Year.
Обычно я подготавливаю правление к различным процедурам голосования. It's standard for me to prep the board on any voting procedure.
Я благодарна, что правление дало мне этот шанс. I'm grateful the board has given me this chance.
И собрание членов правления проходило для меня увлекательно. And so the board meetings have been fascinating.
Важно обеспечить преемственность правления и плавную передачу полномочий. It is important to ensure board continuity and smooth transitions.
Члены правления в прыжках в воду не заинтересованны. The board members have no interest in diving.
но в правлении не было ни одного такого директора. there were none on its board.
Жертва спорила с Ренатой про занятие места в правлении. The victim objected to Renata taking a seat on the board.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!