Примеры употребления "правильные" в русском с переводом "correct"

<>
Должны использоваться правильные коды налога. The correct sales tax codes have been used.
Если они правильные, см. следующий раздел. If both are correct, see the next section.
Я дал правильные ответы на вопросы. I answered the questions correctly.
Убедитесь, что к папке применяются правильные разрешения. Make sure that the correct permissions are applied to the folder.
Решение 3. Убедитесь, что используются правильные голосовые команды Solution 3: Make sure you're using the correct voice commands
Создать правильные записи ГК и устранить ручной ввод. Create correct ledger entries and eliminate manual entry.
На основе связи между полями должны возвращаться правильные записи. The fields ensure that the correct records result.
Просим Вас в короткое время прислать нам правильные согласованные планы. We ask therefore that the correct plans be sent to us soon, as agreed upon.
Они помогают актерам делать правильные входы и выходы без подсказок. They encourage actors to make correct entrances and exits without being told.
Такие инструменты, как правильные определения метаданных, помогают в анализе процесса продаж. Tools such as correct metadata definitions help you analyze the pipeline.
С помощью этого отчета можно проверить, что выбраны правильные основные средства. You can use the report to make sure that you selected the correct assets.
Чтобы устранить проблему, откройте настройки системных часов и установите правильные параметры. To fix the error, open your device's clock and make sure the time and date are correct.
На экспресс-вкладке Управление складскими запасами проверьте, что заданы правильные физические аналитики. On the Manage inventory FastTab, ensure that you have specified the correct physical dimensions.
Убедитесь, что на компьютере заданы правильные параметры времени, даты, языка и региона. Verify that the time, date, language, and region settings are correct on the computer.
Arnie затем подтверждает, что правильные налоговую группу и налоговые коды номенклатур применены. Arnie then confirms that the correct sales tax group and item sales tax codes were applied.
Убедитесь, что настроили правильные внешние URL-адреса для виртуальных каталогов указанных ниже служб. You’ll need to make sure that you have configured the correct external URLs for the virtual directories of the following services.
Если возникла такая проблема, необходимо вручную назначить правильные разрешения группе «Серверы предприятия Exchange». If this problem occurs, you must manually assign the correct permissions to the Exchange Enterprise Servers group.
Нажмите Почта > Учетные записи > POP и IMAP и убедитесь, что отображаются правильные параметры POP3. Click Mail > Accounts > POP and IMAP and verify the correct POP3 settings are displayed.
Кроме того, убедитесь, что правильные сборы проводок оценены, как указано в соглашении поставщика услуг. Also check that the correct transactions fees are assessed, as specified in your payment provider agreement.
Нажмите Почта > Учетные записи > POP и IMAP и убедитесь, что отображаются правильные параметры IMAP4. Click Mail > Accounts > POP and IMAP and verify the correct IMAP4 settings are displayed.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!