Примеры употребления "правильной" в русском с переводом "correct"

<>
Доступ к правильной базе данных Accessing the correct database
Размещайте сенсор Kinect на правильной высоте Position the Kinect sensor at the correct height
Задания отображаются в правильной области панели. The jobs appear in the correct area of the board.
— Адрес правильной ссылки: https://cabinet.masterforex.org/ Correct reference link: https://cabinet.masterforex.org/
Убедитесь, что этапы планирования в правильной последовательности. Make sure that the planning stages are in the correct order.
Сервер не настроен для правильной регистрации DNS-суффиксов The server is not configured to register DNS suffixes correctly
Щелкните здесь, чтобы открыть записную книжку из правильной папки. Click here to re-open this notebook from the correct location.
Убедитесь, что отображается экран, свидетельствующий о правильной настройке звука. Verify that a success screen appears, indicating that the audio is set up correctly.
Для правильной работы эти объекты должны сохраняться в базе. To keep things working correctly, be sure to retain those objects in the database.
Проверка правильной работы Kerberos с помощью файла журнала HttpProxy To validate that Kerberos is working correctly by using the HttpProxy log file
PR 476 — Быстрое прекращение при сбое для нахождения правильной сигнатуры. PR 476 - Fail fast on failure to find correct signature.
Однако для правильной работы они должны соответствовать требованиям к формату. However, they must meet specific format requirements in order to work correctly.
Некоторые из них необходимы для правильной работы Internet Explorer и компьютера. Some add-ons are necessary for Internet Explorer and your PC to work correctly.
Для правильной настройки сетевого приоритета выделенной сети пульса воспользуйтесь следующими инструкциями. Use the following instructions to correctly configure the network priority for the dedicated heartbeat network.
Фактические доказательства не дают точного ответа, какая из гипотез является правильной. Empirical evidence yields no clear answer concerning which hypothesis is correct.
Без правильной настройки SPN проверка подлинности Kerberos для служб Exchange невозможна. Kerberos authentication is not possible for Exchange services without correctly set SPNs.
Организационная иерархия необходима для правильной работы ассортиментов продуктов и режимов доставки. The organization hierarchy is required for product assortments and delivery modes to function correctly.
В этом диалоговом окне представлены все данные, необходимые для правильной печати наклеек. This dialog box contains all the measurements required to correctly print the labels.
Устранена проблема в корпоративном компоненте "Диспетчер мобильных устройств", мешавшая правильной работе гарнитур. Addressed issue in a Mobile Device Manager Enterprise feature to allow headsets to work correctly.
Для обеспечения правильной работы Active Directory и Exchange Server необходимо правильно настроить DNS. You must configure DNS correctly to ensure that Active Directory and Exchange Server will function correctly.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!