Примеры употребления "правая рука" в русском

<>
Во-первых, имеется явный знак того, что "Хезболла" - это на самом деле правая рука иранского режима, имеющая свои базы на средиземноморской и израильской границе. First, it is a clear indication that Hezbollah is, indeed, the long arm of the Iranian regime - its base on the Mediterranean and on Israel's border.
Ну же, ты моя правая рука. Come on, you're my wingman.
А он все-таки правая рука Багси. He's Bugsy's right hand.
Правая рука полностью обуглилась. The right hand is completely carbonised.
Мои движения так себе, но моя правая рука офигенная и я всегда умел отразить удар. My footwork stunk, but I had a hell of a right hand and I could always take a punch.
Видите ли, тут такая штука врач, тот врач, который присутствовал при последнем вздохе моей тёти неожиданный инсульт у него отнялась правая рука, так что очевидно, что я не мог достать свидетельство о смерти. Well, you see what happened was the doctor, the very same doctor that was attending my late aunt suffered an untimely stroke and lost the use of his right hand so obviously I was unable to get the death certificate.
Твоя правая рука не в счёт, Майлс. Yeah, your right hand doesn't count, Miles.
Первая скрипка, концертмейстер, правая рука дирижёра. First chair violin, the concertmaster, second to the conductor himself.
"Кровавая правая рука" Nick Cave и The Bad Seeds "Red Right Hand" by Nick Cave and the Bad Seeds
Этот господин, полковник Марига, спросит, принесли ли мы деньги, и моя правая рука, Ник Хауэл, покажет их ему. It would have this gentleman, Colonel Mariga, asking if we had the money and my number two, Nick Howell, showing it to him.
Он моя правая рука. He's my wingman.
Правая рука Дуче, великий мастер итальянского кино! II Duce's right-hand man, the great craftsman of Italian cinema!
Также я на сильных медикаментах, и у меня не рабочая правая рука, рука, которой я пишу и стреляю Поэтому я не могу написать отчет или держать пистолет. Also, I'm on permanent heavy meds, and I have a useless right hand, the hand that I write and shoot with, so I can't fill out a report or hold a gun.
Джессика была пчелиной маткой, Надира ее правая рука. Jessica was queen bee, Nadira's second in command.
У него отпилена правая рука. His right hand is sawn off.
Видишь, правая рука, левая рука, рукава, сигарета. Watch the right hand, the left, with my sleeve, cigarette then.
Не волнуйтесь, прекрасные голубые леди, как только моя правая рука освободится, я уделю вам всё своё внимание. Don't worry, you lovely blue ladies, as soon as my right hand is free, I'll be giving you my full attention.
Грудная клетка, правая рука и лицо в камине. The thorax, right arm and face are in the fireplace.
Правая рука - это ведущие инструменты, можно выбрать из 18 разных, а левая рука - это ритм в этой половине, и фон, в той половине. The right hand is lead instruments with a choice of 18 different ones, and the left hand is rhythms in this half and backgrounds in this half.
Дэн Мэйфилд, главный операционный директор и правая рука Ройса. Dan Mayfield, C. O.O, and Royce's right-hand man.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!