Примеры употребления "прав человека" в русском

<>
Обсуждение прав человека - это долг. To speak of human rights is a duty.
Подготовительный комитет затем постановил без голосования аккредитовать следующие неправительственные организации: " Humanrights.ch/MERS ", " Люди за мир и защиту прав человека ", " Тер нувель ", Непальская национальная организация за социальное благополучие далитов и Центр справедливости имени Биляля. The Preparatory Committee then decided, without a vote, to accredit the non-governmental organizations Humanrights.ch/MERS, People for Peace and Defence of Rights, Terre Nouvelle, the Nepal National Dalit Social Welfare Organization and the Bilaal Justice Center.
Первое среди прав человека - заткнуться! The first of human rights is to shut up!!!
Подготовительный комитет затем постановил без голосования аккредитовать следующие пять неправительственных организаций: Humanrights.ch/MEPC, «Люди за мир и защиту прав человека», «Новая земля», Непальская национальная организация за социальное благополучие далитов и Центр справедливости имени Билааля. The Preparatory Committee then decided, without a vote, to accredit the five following non-governmental organizations: Humanrights.ch/MERS, People for Peace and Defence of Rights, Terre Nouvelle, Nepal National Dalit Social Welfare Organisation and Bilaal Justice Center.
защита прав человека и демократии; promote human rights and democracy;
На своем 6-м заседании 8 октября 2008 года Подготовительный комитет постановил аккредитовать следующие новые неправительственные организации для участия в Конференции по обзору Дурбанского процесса и подготовительном процессе к ней: Humanrights.ch/MEPC, организация «Люди за мир и защиту прав человека», организация «Новая земля», Непальская национальная организация за социальное благополучие далитов и Центр справедливости имени Билааля. At its 6th meeting, on 8 October 2008, the Preparatory Committee decided to accredit the following new non-governmental organizations to the Durban Review Conference and its preparatory process: Humanrights.ch/MERS, People for Peace and Defence of Rights, Terre Nouvelle, Nepal National Dalit Social Welfare Organisation and Bilaal Justice Center.
Нарушение прав человека в Газе A Human Rights Crime In Gaza
Их беспокоило соблюдение основных прав человека. They were concerned about basic canons of human rights.
Соблюдение прав человека в стране назначения Respect for human rights in the country of destination
Обсуждение прав человека - это не политика; To speak of human rights is not politics;
в Турции имеются нарушения прав человека; Turkey has a shaky human rights record;
Сначала идея прав человека ограничивалась внутренней политикой. In the beginning, the idea of human rights was limited to domestic politics.
И это моё элементарное понимание прав человека. That's my simple understanding of human rights.
Основная профессиональная деятельность в области прав человека Main professional activities in the area of human rights
Противостояние лобби противников прав человека в ООН Confronting the UN's Anti-Human Rights Lobby
Выставки и торжественные мероприятия по тематике прав человека. Exhibitions and human rights observances.
Без прав человека нет защиты, чтобы вести кампанию. Without human rights, you don't have the protection granted to you to campaign.
КАРИКОМ вновь напоминает о неразделимости всех прав человека. CARICOM reiterated the indivisibility of all human rights.
Браки является одной из форм нарушения прав человека. Marriage is a type of human rights violation.
Для защиты прав человека нужны более сильные институты Human Rights Require Stronger Institutions
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!